Translation of "Daarna" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Daarna" in a sentence and their turkish translations:

En daarna?

Ve sonra?

Vijf minuten daarna

Beş dakika daha

Hij komt daarna.

O daha sonra gelecek.

- Wat gebeurde er daarna?
- Wat is er daarna gebeurd?

Daha sonra ne oldu?

Maar daarna went het.

Ama daha sonra işler düzeliyormuş

En de dag daarna?

Peki, yarından sonraki gün için ne düşünüyorsunuz?

Wat gebeurt er daarna?

Sonra ne olacak?

Wat deed hij daarna?

Daha sonra o ne yaptı?

Tom stierf kort daarna.

Tom kısa bir süre sonra öldü.

- Jij spreekt eerst, daarna spreek ik.
- Eerst spreek jij, daarna ik.

Önce sen konuş, ben daha sonra konuşacağım.

Daarna zitten we eraan vast.

Bu gittikten sonra mecbur kalacağız.

Kort daarna komen officieren langs

Sonunda memurlar gelir ve evlerin kapılarını çalar,

Hij stierf 3 dagen daarna.

Üç gün sonra öldü.

Wat zal ik daarna doen?

Gelecek sefer ne yapayım?

Wat ga je daarna doen?

Daha sonra ne yapacaksın?

Hoe voelde je je daarna?

Sonradan nasıl hissettiniz?

Kom daarna bij me langs.

Daha sonra gelip beni gör.

Wat zullen we daarna doen?

Sonra ne yapalım?

Daarna was niets meer hetzelfde.

Ondan sonra işler asla aynı değildi.

Er worden daarna versnaperingen gediend.

İkramlar sonradan sunulacak.

En in de zeven weken daarna

Önümüzdeki yedi hafta boyunca

Daarna gebeurden al die geweldige dingen

Sonra tüm bu harika şeyler olmaya

Hij studeerde Engels en daarna wiskunde.

İngilizce ve ardından matematik okudu.

Daarna had hij geen geld meer.

- Bundan sonra artık onun hiç parası yoktu.
- Ondan sonra artık onun hiç parası kalmamıştı.

Het geweld nam daarna snel toe.

Şiddet daha sonra arttı.

We weten wat er daarna gebeurde.

Daha sonra ne olduğunu biliyoruz.

- Kunt u ons vertellen wat er daarna gebeurde?
- Kun je ons vertellen wat er daarna gebeurde?

Daha sonra ne olduğunu bize söyler misin?

Daarna nam hij een nieuwe identiteit aan.

Daha sonra, yeni bir kimlik üstlendiler.

Ik wil Frans leren, en daarna Italiaans.

Ben Fransızca ve sonra da İtalyanca öğrenmek istiyorum.

Ik hoorde een kreet en daarna een botsing.

Bir çığlık ve sonra bir kaza duydum.

- De dag daarna zaten we allen met een verschrikkelijke kater.
- De dag daarna hadden we allen een verschrikkelijke kater.

Ertesi gün, hepimiz korkunç içki mahmurluğu geçirdik.

daarna vonden we er nog een en nog een.

sonra bir tane daha, başka bir tane daha.

Niet lang daarna kwamen we elkaar weer toevallig tegen.

Çok geçmeden tesadüfen tekrar karşılaştık.

Zet het uit, en doe het daarna weer aan.

Kapat, sonra yeniden aç.

- We spreken later verder.
- We zullen daarna even praten.

Biz daha sonra konuşacağız.

Kunt u ons vertellen wat er daarna is gebeurd?

Daha sonra ne olduğunu bize anlatabilir misiniz?

Daarna ging ze meteen verder met haar volgende reeks controles.

Sonra bir sonraki kontrol setini yapmak için doğruca oraya gitti.

Door daarna in het ziekenhuis toch het juiste antigif te nemen...

En sonunda hastaneye götürülüp doğru panzehir verilince,

Maar daarna zijn bijna alle professionele spelers in de US Open

Fakat daha sonra, ABD Açık'taki hemen hemen tüm profesyonel oyuncular

- Daarna getuigden de getuigen.
- Nadien legden de getuigen een verklaring af.

Daha sonra, tanıklar ifade verdi.

Probeer het eens uit te zetten en daarna weer aan te doen.

Kapatıp sonra tekrar açmayı dene.

Zaterdag zijn we naar de film geweest en daarna naar het restaurant.

Cumartesi günü sinemaya, sonra da restorana gittik.

Na de nederlaag van Napoleon leefde Soult in ballingschap tot 1819, keerde daarna

Napolyon'un yenilgisinin ardından 1819'a kadar sürgünde yaşayan Soult,

Daarna bezochten we Washington, D.C., de hoofdstad van de Verenigde Staten van Amerika.

Sonra Amerika Birleşik Devletleri'nin başkenti Washington, DC'yi ziyaret ettik.

Ik kwam van de school terug, daarna ging ik met mijn vrienden uit.

Okuldan geldim, sonra arkadaşlarımla dışarı çıktım.

Heb je geprobeerd om het uit te zetten en daarna weer aan te doen?

Kapatıp geri açmayı denedin mi?

Dima sliep met 25 mannen in één nacht en bracht ze daarna om het leven.

Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.

Allereerst besluiten we wat er beslist moet worden, daarna verdelen wij ons in twee teams.

Öncelikle karar verilmesi gereken şey üzerinde karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.

- Daarna heb ik niets meer van hem gehoord.
- Ik heb sindsdien niet meer van hem gehoord.

O zamandan beri ondan haber almadım.

Om de inhoud te berekenen vermenigvuldig je de lengte met de breedte en daarna met de diepte.

Hacmi hesaplamak için uzunluğu enle, daha sonra da derinlikle çarparsın.

Daarna vertrek ik, maar dan realiseer ik me dat ik m'n rugzak bij hen thuis heb laten liggen.

Ondan sonra, ayrıldım ama onların evinde çantamı unuttuğumu fark ettim.

Als ik jouw stem voor maar 5 minuten hoor, ben ik daarna 23 uur en 55 minuten gelukkig.

Sadece 5 dakika sesini duyarsam, sonrasında 23 saat 55 dakika mutluyum.

Als je iemand $20 uitleent en je ziet die persoon daarna nooit meer, dan was het dat waarschijnlijk waard.

Eğer birine 20 dolar ödünç verirseniz ve o kişiyi asla yeniden görmezseniz, muhtemelen ona değmiştir.

- Dima sliep met 25 mannen in één nacht en bracht ze daarna om het leven.
- Dima ging in één nacht met 25 mannen naar bed, en doodde hen achteraf.

Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.

"Je gezicht is overal op BBC te zien, Dima! riep Al-Sayib uit. "Ze zeggen dat je met 25 mannen hebt geslapen en ze daarna vermoord hebt! Hoe heb je dat in vredesnaam gedaan?!"

"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!

Mijn hond heet Belysh. Deze zomer heb ik hem geleerd om pootje te geven. Iedere morgen sta ik vroeg op en geef hem te eten. Daarna gaan we een eindje wandelen. Hij beschermt me tegen andere honden. Wanneer ik fiets, rent hij naast me. Hij heeft een vriend, haar naam is Chernyshka. Hij vindt het leuk om met haar te spelen. Belysh is een hele vriendelijke en slimme hond.

Köpeğimin adı Belysh. Bu yaz ona pençesini çıkarmasını öğrettim. Her sabah erkenden kalkıp onu besliyorum. Sonra yürüyüşe çıkarız. O beni diğer köpeklerden korur. Ben bisiklet sürmeye gittiğimde, o yanımda koşuyor. Onun bir arkadaşı var, adı Chernyshka. O onunla oynamaktan hoşlanıyor. Belysh çok kibar ve zeki bir köpek.