Translation of "Alcohol" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Alcohol" in a sentence and their turkish translations:

Geen alcohol meer!

Alkol - bir daha asla!

Ik drink alcohol.

Alkol alıyorum.

Alcohol is gevaarlijk.

Alkol tehlikelidir.

- Hoe vaak drinkt u alcohol?
- Hoe vaak drink je alcohol?

Ne sıklıkta alkol alıyorsunuz?

- Hoeveel alcohol drinkt u gewoonlijk?
- Hoeveel alcohol drink je gewoonlijk?

Genelde ne kadar içki içiyorsunuz?

- Drinkt u elke dag alcohol?
- Drink je elke dag alcohol?

- Her gün içki içiyor musunuz?
- Her gün alkol alıyor musunuz?

Ik drink geen alcohol.

- Ben alkol içmem.
- Ben alkol kullanmam.

Mag ik alcohol drinken?

Alkol içebilir miyim?

We dronken veel alcohol.

- Çok içki içtik.
- Çok alkol aldık.

Alcohol beschadigt de lever.

- Alkol, karaciğere zararlıdır.
- Alkol karaciğere zarar verir.

Hij drinkt nooit alcohol.

O asla alkol içmez.

Leyla rook naar alcohol.

Leyla alkol kokuyordu.

- Wat voor alcohol drinkt u meestal?
- Wat voor alcohol drink je meestal?

Genelde ne tür içki içiyorsunuz?

Heeft u iets zonder alcohol?

Alkolsüz bir şeyiniz var mı?

Tom is allergisch voor alcohol.

Tom'un alkole karşı alerjisi var.

Dit bier bevat 5% alcohol.

Bu bira %5 alkol içermektedir.

Alcohol lost geen problemen op.

- Alkol hiçbir sorunu çözmez.
- Alkol hiçbir sorunu halletmez.

Ik overdrijf niet met alcohol.

- Ben fazla içmem.
- Ben alkolü abartmam.

Ik kan geen alcohol drinken.

Alkol içemem.

Zoals alcohol- en drugsgebruik en gokken.

bilgisayarlı bir karar verme görevi sundum.

Heb je ooit eens alcohol gedronken?

Daha önce hiç alkol aldınız mı?

- Wanneer heb je voor het laatst alcohol gedronken?
- Wanneer hebt u voor het laatst alcohol gedronken?

En son ne zaman alkol kullandınız?

Medicijnen en alcohol gaan vaak niet samen.

İlaç ve alkol çoğu zaman karışmaz.

Bestuur geen auto onder invloed van alcohol.

- Alkolün etkisi altında araba kullanma.
- İçkiliyken araba kullanma.

Alcohol drinken is verboden in de islam.

- İslam'da alkol yasaktır.
- İçki içmek İslam'da haramdır.

Je bent te jong om alcohol te drinken.

- Alkol almak için çok gençsin.
- Alkol almak için çok gençsiniz.

De CDC beveelt middelen aan met minimaal 60% alcohol.

CDC(Hastalık Kontrol ve Korunma Merkezleri) en az %60 alkol içeren el dezenfektanlarını tavsiye ediyor.

Uit het rapport bleek dat veel tieners verslaafd zijn aan alcohol.

Rapor birçok gencin alkolik olduğunu gözler önüne serdi.

Ik heb liever koekjes of snoep dan alcohol, maar ik drink wel.

Pastaları ve şekerlemeleri alkole tercih ederim ama ben içerim.

Je hebt een hoge concentratie alcohol nodig om dat te laten werken.

Ama işe yaraması için yüksek bir alkol seviyesinde bir konstantrasyona ihtiyacınız var.

Maar zelfs met 60% alcohol beveelt de CDC aan zeep te gebruiken waar mogelijk.

Ancak %60 alkolle bile CDC, eğer imkan varsa sabun kullanmanızı öneriyor

- Je moet niet rijden onder invloed van drank.
- Rij niet onder invloed van alcohol.
- Rij niet onder invloed.

İçkinin etkisi altında araba sürme.

- De dokter zei hem dat hij van de drank moest afblijven.
- De dokter zei hem dat hij alcohol moest mijden.

Ona doktor tarafından içki içmekten uzak durması söylendi.

Ze drinkt bijna elke dag alcoholvrij bier, omdat bier haar favoriete drankje is, maar ze wil niet elke dag alcohol drinken.

Neredeyse her gün alkolsüz bira içiyor çünkü bira onun en sevdiği içecek fakat her gün alkol içmek istemiyor.