Translation of "Sinds" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Sinds" in a sentence and their spanish translations:

- Sinds wanneer leer je Latijn?
- Sinds wanneer leert u Latijn?
- Sinds wanneer leren jullie Latijn?

¿Desde cuándo aprende latín?

68 procent sinds 2012.

un 68 % desde el 2012.

- Sinds wanneer?
- Vanaf wanneer?

¿Desde cuándo?

Het regent sinds gisteren.

Ha estado lloviendo desde ayer.

- Ik ben sinds Kerstmis veel aangekomen.
- Ik ben sinds kerst veel aangekomen.

He engordado mucho desde Navidad.

Sinds wanneer is zij ziek?

¿Desde cuándo que está enferma?

We wonen hier sinds juli.

Vivimos aquí desde julio.

Ik woon hier sinds 1990.

He vivido aquí desde 1990.

Hij is ziek sinds zondag.

Está enfermo desde el domingo.

Ik ben hier sinds maandag.

Llevo aquí desde el lunes.

Sinds wanneer draag je lenzen?

¿Desde cuándo usas lentes de contacto?

Sinds wanneer leer jij Japans?

- ¿Desde cuándo aprendes japonés?
- Pero bueno, ¿desde cuándo aprendes tú japonés?

We wonen hier sinds januari.

Vivimos acá desde enero.

Je kent haar sinds 1990?

¿La conoces desde 1990?

- Sinds vanochtend heb ik drie boeken gelezen.
- Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

Desde esta mañana yo he leído tres libros.

Sinds de ontdekking van deze diepzeebronnen

Y desde el descubrimiento de estas fuentes hidrotermales,

Sinds de metingen in 2002 begonnen,

Desde que empezaron estas mediciones en el 2002,

Het regent sinds de vorige donderdag.

Llueve desde el jueves pasado.

Sinds wanneer woont u in Tokio?

¿Cuánto tiempo llevas en Tokio?

Sinds 1975 kent Spanje een democratie.

- En España existe democracia desde 1975.
- España es una democracia desde 1975.

Mijn broer is ziek sinds gisteren.

Mi hermano está enfermo desde ayer.

Ik woon in Tokio sinds 1985.

Vivo en Tokio desde 1985.

Ik ken Jim sinds mijn jeugd.

Yo conozco a Jim desde mi niñez.

Ik woon sinds gisteren in Kobe.

Vivo en Kobe desde ayer.

Sinds zijn dood is zij ontroostbaar.

Desde que él murió, ella está inconsolable.

Ik ken John al sinds 1976.

- Conozco a John desde 1976.
- Lo conozco a Juan desde 1976.

Ik heb sinds dagen niet gegeten.

- No he comido durante días.
- No he comido por días.
- No he comido en varios días.
- Llevo días sin comer.

Ik ken Johano al sinds 1976.

Conozco a John desde 1976.

Sinds wanneer werk je hier al?

- ¿Desde cuándo trabajas aquí?
- ¿Cuánto hace que trabajáis aquí?

Hij is sinds vorige week ziek.

Lleva enfermo desde la semana pasada.

Helaas is het sinds de jaren 1980

Desafortunadamente, a principios de los 80,

Het is aan het regenen sinds dinsdag.

- Llueve desde el martes.
- Está lloviendo desde el martes.

We kennen elkaar sinds we kinderen waren.

Nos conocemos desde que éramos niños.

Tien jaar zijn verstreken sinds zijn dood.

Han pasado diez años desde su muerte.

Zijn gezondheid is verslechterd sinds het ongeluk.

Su salud ha empeorado desde el accidente.

Tom is hier sinds maandag niet geweest.

Tom no ha estado aquí desde el lunes.

Tien jaar zijn voorbijgegaan sinds zijn overlijden.

Diez años han pasado desde que murió.

Tom woont sinds drie jaar in Boston.

Tom vive en Boston desde hace tres años.

Ik woon sinds vorig jaar in Kobe.

Vivo en Kobe desde el año pasado.

Mijn jongste zus heeft sinds vannacht tandpijn.

A mi hermana menor le duele un diente desde esta noche.

Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

Desde esta mañana yo he leído tres libros.

Alica heeft een valling sinds vorige zondag.

Alice ha estado resfriada desde el domingo pasado.

Waarschijnlijk de belangrijkste evolutiebioloog sinds Darwin zelf,

probablemente el mejor biólogo evolutivo, después del propio Darwin,

Ik woon al in Tokio sinds 1985.

Vivo en Tokio desde 1985.

Ik studeer sinds tien maanden in China.

He estado estudiando en China por diez meses.

Tom ligt sinds kerstavond in het ziekenhuis.

Tom lleva en el hospital desde la Nochebuena.

...zijn er bijna 1500 luipaarden gedood sinds 2014.

han matado casi 1500 leopardos desde el 2014.

De zon is niet meer opgekomen sinds oktober.

El sol no ha salido desde octubre.

Het regende voor het eerst sinds tien dagen.

Llovió por primera vez en diez días.

Ze is ongelukkig sinds haar kat gestorven is.

Ella ha estado triste desde que murió su gato.

Dat was mijn droom al sinds mijn kindertijd.

Ha sido mi sueño desde que era niño.

Er was een week voorbijgegaan sinds de kennismaking.

Había pasado una semana desde la presentación.

Ik heb een lichte hoofdpijn sinds vorige nacht.

Tengo un leve dolor de cabeza desde anoche.

Ik woon hier al sinds ik getrouwd ben.

Vivo aquí desde que me casé.

Maar sinds wanneer ontwikkel je jezelf voor een baan?

¿Pero desde cuándo se trata la educación de conseguir trabajo?

Sinds enkele jaren is een vloot van oceaan-drones

Durante los últimos años, una flota de drones oceánicos

De hoeveelheid ijs die Groenland sinds 2002 heeft verloren,

La cantidad de hielo que ha perdido Groenlandia desde 2002

Dat sinds 1994 wordt bestuurd door een autoritair leider.

que ha sido gobernado por un lider autoritario desde 1994.

Het is drie jaar sinds mijn vader is overleden.

Hace ya tres años que murió mi padre.

We hebben niets van hem gehoord sinds vorig jaar.

No sabemos nada de él desde el año pasado.

Hij en ik zijn onafscheidelijke vrienden sinds onze studietijd.

Él y yo hemos sido amigos inseparables desde nuestra época de estudiantes.

De nieuwe bibliotheek is in aanbouw sinds vorig jaar.

La nueva biblioteca está en construcción desde el año pasado.

Sinds twee maanden ligt mijn vader in het ziekenhuis.

Mi padre ha estado dos meses ingresado en el hospital.

Mijn vader is veel ouder geworden sinds vorig jaar.

Mi padre ha envejecido mucho desde el año pasado.

Sinds wanneer voelt ge de bewegingen van de foetus?

¿Desde cuándo siente los movimientos del feto?

We hebben geen nieuws over hem sinds vorig jaar.

No hemos tenido noticias de él desde el año pasado.

Tom kent Maria sinds ze een klein meisje was.

Tom conoce a Mary desde que era una niña pequeña.