Translation of "Oog" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Oog" in a sentence and their spanish translations:

- Oog om oog en tand om tand.
- Oog om oog, tand om tand.

- Ojo por ojo, diente por diente.
- Ojo por ojo y diente por diente.

Oog om oog, tand om tand.

Ojo por ojo, diente por diente.

We stonden oog in oog met de dood.

Nos encontramos ante la muerte.

Mijn oog is opgezwollen.

El ojo se me ha hinchado.

- Geloof je in het boze oog?
- Geloven jullie in het boze oog?

- ¿Creéis en el Mal de ojo?
- ¿Cree usted en el Mal de ojo?

- Er zit iets in mijn oog.
- Ik heb iets in mijn oog.

- Tengo algo en el ojo.
- Hay algo en mi ojo.

Tom heeft een blauw oog.

Tom tiene un ojo morado.

Ik heb een glazen oog.

- Tengo un ojo de cristal.
- Tengo un ojo de vidrio.

Je hebt een blauw oog.

Tienes un ojo morado.

Hij heeft oog voor antiek.

Él tiene ojo para las antigüedades.

- Ik heb geen oog dichtgedaan voorbije nacht.
- Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.

No pegué un ojo anoche.

- Ik heb deze nacht geen oog toegedaan.
- Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.

No pegué un ojo anoche.

- De twee vijanden stonden oog in oog.
- De twee vijanden stonden recht tegenover elkaar.

Los dos enemigos estaban frente a frente.

Elk oog meet afstanden onafhankelijk op...

Cada ojo mide la distancia independientemente,

Hij heeft een oog voor kunst.

Él tiene buen ojo para el arte.

Geloof je in het boze oog?

¿Creéis en el Mal de ojo?

Tom is blind aan één oog.

Tom es tuerto.

Uit het oog, uit het hart.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

Ik heb iets in mijn oog.

Tengo algo en el ojo.

Er zit iets in mijn oog.

Tengo algo en el ojo.

...maar wat doe je als je er ooit oog in oog mee komt te staan?

Pero ¿qué hacer si alguna vez te topas con uno frente a frente?

- Het is zichtbaar met het blote oog.
- Dat kan je met het blote oog zien.

- Se puede ver a simple vista.
- Es visible a simple vista.

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.

Valles sofocantes de los que no se ve el final.

De bal trof haar in het oog.

La pelota le pegó en el ojo.

Het is zichtbaar met het blote oog.

Es visible a simple vista.

Atomen zijn niet zichtbaar voor het blote oog.

Los átomos no se pueden ver a simple vista.

Bacteriën zijn niet zichtbaar met het blote oog.

Las bacterias son invisibles a simple vista.

Het oog is de spiegel van de ziel.

El ojo es el espejo del alma.

De oude man is blind aan een oog.

El anciano está ciego de un ojo.

Dat kan je met het blote oog zien.

Se puede ver a simple vista.

Door een verkeersongeval was hij aan één oog blind.

Perdió la visión de un ojo en un accidente de tráfico.

Ik weet dat hij me in het oog houdt.

Yo sé que él me está vigilando.

Misschien zouden deze 'uit het oog, uit het hart'-microben

Tal vez estos microbios fuera de la vista y de la mente

- Hou hem in het oog.
- Hou hem in de gaten.

- Vigílalo bien.
- Vigilalo.

Leer de taal door het gehoor liever dan door het oog.

Aprende la lengua con el oído más que con los ojos.

- Hou hem in de gaten.
- Hou hem goed in het oog.

Vigílalo bien.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

No quiero perderla de vista, está enroscada.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

No quiero perderla de vista. Ya está enroscada.

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.  Zandstenen kliffen met steile afgronden...

Valles sofocantes de los que no se ve el final. Acantilados de arena con grandes precipicios

- Uit het oog, uit het hart.
- Wat niet weet, wat niet deert.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

- Ik verloor de tijd uit het oog.
- Ik ben de tijd vergeten.

Perdí la noción del tiempo.

Kiemen zijn te klein om zichtbaar te zijn met het blote oog.

Los gérmenes son demasiado pequeños para que nuestros ojos los vean.

Tom kan zich niet herinneren hoe hij zijn blauwe oog gekregen heeft.

Tom no recuerda cómo hizo para tener el ojo morado.

Met het oog op het maximaliseren van de productie voor een bepaalde ruimte,

Además, para maximizar la producción en un espacio concreto,

Als je je oog niet op de bal houdt, raak je snel verdwaald.

Si uno se distrae del camino, se pierde rápidamente.

Vrouwen gebruiken parfum omdat de neus makkelijker te verleiden is dan het oog.

Las mujeres usan perfumes porque es más fácil seducir a la nariz que al ojo.

- Hij heeft een goed oog voor kunst.
- Hij heeft een goede kijk op kunst.

Él tiene buen ojo para el arte.

Deze ster is zo groot, dat je hem met het blote oog kunt zien.

Esta estrella es tan grande que puedes verla a simple vista.

- Wat niet weet, wat niet deert.
- Wat het oog niet ziet, het hart niet deert.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

Suena inteligente. No quiero perderla de vista. Ya se ha enroscado.

Mijn strijd is om het oog van de storm te vinden zo goed als ik kan.

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

- Het oog is de spiegel van de ziel.
- De ogen zijn de spiegel van de ziel.

El ojo es el espejo del alma.

- Ik weet dat hij me in de gaten houdt.
- Ik weet dat hij me in het oog houdt.

- Yo sé que él me está vigilando.
- Yo sé que él me está observando.