Examples of using "Geloven" in a sentence and their spanish translations:
Puede creerme.
- Podéis creerme.
- Pueden creerme.
Nosotros creemos en Dios.
Puede creerme.
¿Puedes creerlo?
Quiero creer.
¿Ustedes creen?
¿Le creéis?
- Ellos lo creen.
- Lo creen.
- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.
¡No me lo puedo creer!
Nadie me va a creer.
¿Podemos creérnoslo?
Ellos creen en Dios.
Tienes que creerme.
Nosotros creemos en Dios.
¡Increíble!
- Ver para creer.
- Ver es creer.
Incluso yo no lo puedo creer.
que nadie les creerá.
Los cristianos creen en Jesucristo.
Nadie va a creer su historia.
Me cuesta creerlo.
- ¡No me lo puedo creer!
- ¡No puedo creerlo!
¡Esto es increíble!
- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.
Es difícil de creer.
¡No puedo creerlo!
¡Eso es increíble!
- Tom no se lo creerá nunca.
- Tomás jamás se lo va a creer.
Tom no quería creerme.
- No podía creer a mis ojos.
- No daba crédito a lo que veían mis ojos.
Simplemente… casi no podía creer lo que veía.
No podía creer a mis ojos.
Es muy difícil hacer que él crea.
- No puedo creer lo que veo.
- No puedo creer lo que ven mis ojos.
Creen que Jane es sincera.
Mejor creelo.
Incluso yo no lo puedo creer.
- ¿Le crees?
- ¿Le creéis?
Esto me parece difícil de creer.
Tom no podía creer lo que oía.
¡Cree en la ciencia!
Fui tan tonto que le creí.
Muchos empiezan a dudar de todo
- Algunas personas creen en Dios; otras, no.
- Algunos hombres creen en Dios, otros no.
Ellos creen que el alma es imperecedera.
- No podía creerle a sus ojos.
- No podía creerle a sus propios ojos.
Algunos creen que el siete es un número de la suerte.
Algunos creen en los ovnis y otros no.
Los niños creerán lo que sus padres les digan.
No podía creer lo que estaba viendo.
Apenas podía creerle a mis ojos.
¿A quién le creerás? ¿A mí o a ella?