Translation of "​​om" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "​​om" in a sentence and their spanish translations:

- Oog om oog en tand om tand.
- Oog om oog, tand om tand.

- Ojo por ojo, diente por diente.
- Ojo por ojo y diente por diente.

Oog om oog, tand om tand.

Ojo por ojo, diente por diente.

Gordel om!

¡Abrochate!

Om te overleven, vechten we om te leven.

Para vivir, peleamos por la vida.

Om een rij dominostenen om te laten vallen,

Para que una línea de dominó caiga,

- Doe uw veiligheidsgordels om.
- Doe je veiligheidsgordels om.

Abróchense los cinturones.

- Hij vroeg om geld.
- Zij vroeg om geld.

Pidió dinero.

Ik geef meer om katten dan om honden.

A mí me gustan los gatos más que los perros.

- Hij draaide zich om.
- Hij keerde zich om.

Él se volteó.

- Sla de bladzijde om.
- Sla de pagina om.

Da vuelta la página.

Om persoonlijke redenen.

Por razones personales.

Om het even.

Lo que sea.

Draai je om!

¡Date vuelta!

Kleed je om.

Cámbiate de ropa.

Draai je om.

- Da la vuelta.
- Date la vuelta.

Gordel om, alstublieft.

- Por favor, abróchese el cinturón.
- Por favor, abróchense el cinturón.

- Kijk om je heen.
- Kijk eens om je heen.

Echa una mirada a tu alrededor.

Werk om te leven, leef niet om te werken.

Trabaja para vivir, no vivas para trabajar.

"Het gaat niet om liefdadigheid. Het gaat om delen!"

"No se trata de caridad. Se trata de solidaridad"

Om te winnen is het nodig om te trainen.

Para ganar hace falta entrenar.

We moeten andere manieren vinden om om hulp te vragen...

Buscaremos otra forma de pedir ayuda.

99% minder kans om in een vliegtuigongeluk om te komen,

un 99 % menos posibilidad de morir en un accidente de avión,

Het heeft geen zin om me om geld te vragen.

No sirve de nada que me pidas dinero.

Ze was te trots om hem om hulp te vragen.

Ella era demasiado orgullosa para pedir su ayuda.

- Ik geef om hen beiden.
- Ik geef om hen allebei.

- Los dos me encantan.
- Me encantan ambos.

Tom is een moeilijke man om mee om te gaan.

Tom es un hombre difícil de tratar.

- Is het om hier te eten, of om mee te nemen?
- Is dit om hier op te eten of om mee te nemen?

¿Para servir o para llevar?

Om te kunnen slapen,

para ayudar a conciliar el sueño,

Om pijn te verlichten

para reducir el dolor,

Om OCD te behandelen.

para tratar trastornos obsesivo compulsivos.

Om eenvoudigweg te genieten

simplemente disfruten

We zongen om beurten

Nos turnamos para cantar

Om deze grote rots.

Puedo atarla a esta gran piedra.

Om gedragsplasticiteit te evolueren.

en que los animales desarrollan plasticidad conductual.

Behalve om te ontlasten,

excepto para defecar,

Om te begrijpen waarom

Para entender por qué,

Om dit te illustreren,

Para ilustrar esto,

Ze schreeuwt om hulp.

sino que está suplicando para que la ayuden.

Vraagt om nieuwe technologieën.

requiere integrar nuevas tecnologías.

Altijd bezorgd om voedsel

siempre preocupado por la comida,

Om steun te verlenen.

diera apoyo.

Om hem heen gedood.

mueren a su alrededor.

Om dan met scherpschutterprecisie

Y para desplegar con gran precisión

...om achteruit te gaan.

fue retroceder lentamente.

De tijd is om.

Se acabó el tiempo.

Ze bedelt om geld.

Ella mendiga dinero.

De dagen vliegen om.

Los días pasan volando.

Tijd om te sterven.

Hora de morir.

Sla de pagina om.

Da vuelta la página.

Tom vroeg om hulp.

Tom pidió ayuda.

Niemand zorgt om mij.

A nadie le importo.

- Kleed je om.
- Omkleden.

Cámbiate.

Tom smeekte om hulp.

Tom pidió ayuda.

Net om de hoek.

A la vuelta de la esquina.

- Draai je om.
- Omdraaien.

Da la vuelta.

Kunst om de kunst.

El arte por el arte.

Kijk om je heen.

Mira alrededor tuyo.

Je tijd is om.

Se te ha acabado el tiempo.

Kom om twee uur.

- Vengan a las dos.
- Ven a las dos.

Gaat het om drinkwater?

¿Es agua potable?

Mij om het even.

Me da igual.

Om mee te nemen?

¿Para llevar?

Bedankt om te luisteren.

Gracias por escuchar.

Tom kleedde zich om.

Tom se cambió de ropa.

Om eerlijk te zijn.

Honestamente...

Om 't klimaat te veranderen. Om veel zout water te verdampen.

Cambiar el clima, y evaporar mucha agua salada.

Om alle belanghebbenden bij elkaar te krijgen om samen te werken.

es reunir a todas las partes interesadas para trabajar juntos.

De modder om te woelen, om de macht uit te dagen?

para exponer la corrupción y decir la verdad al poder?

Om grote verstoringen op te vangen of om ze te voorkomen.

para adaptarse a grandes trastornos o prevenirlos.

We eten om te leven, we leven niet om te eten.

- Comemos para vivir, no vivimos para comer.
- Se come para vivir, no se vive para comer.

Is het om hier te eten, of om mee te nemen?

¿Para servir o para llevar?

Tom kwam naar mijn kantoor om me om geld te vragen.

Tom vino a mi oficina a pedirme dinero.

Men moet eten om te leven, niet leven om te eten.

Hay que comer para vivir y no vivir para comer.

We leven niet om te eten, maar eten om te leven.

No vivimos para comer, comemos para vivir.

- School eindigt om 3:30.
- De schooldag eindigt om 15:30.

La escuela termina a las 3:30.

Ik waardeer hem niet om zijn vriendelijkheid maar om zijn eerlijkheid.

Él me agrada no por amable, sino por honesto.

Ik vraag niet om een lichtere last, maar om bredere schouders.

No pido una carga más ligera sino hombros más anchos.

- Om 11u is OK voor mij.
- Om elf past me goed.

A las once me viene bien.

Mensen leven niet om te eten, maar eten om te leven.

El hombre come para vivir, no vive para comer.

Ik leef om te eten; ik eet niet om te leven.

Vivo para comer, y no como para vivir.

- We maken ons zorgen om je.
- We maken ons zorgen om u.
- We maken ons zorgen om jullie.

Estamos preocupados por ti.

- Bereid je voor om te sterven.
- Bereid u voor om te sterven.
- Bereid jullie voor om te sterven.

- ¡Prepárate a morir!
- Prepárate a morir.

- Ik zal terug zijn om 2:30.
- Ik ben terug om half drie.
- Ik ben om half drie terug.

Estaré de vuelta a las dos y media.