Translation of "Schrik" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Schrik" in a sentence and their russian translations:

Ik heb schrik van honden.

Я боюсь собак.

Je hebt Tom schrik aangejaagd.

- Ты напугал Тома.
- Вы напугали Тома.

Ik zal geen schrik hebben.

- Я не испугаюсь.
- Мне не будет страшно.
- Я не буду бояться.

Kikkers hebben schrik van slangen.

Лягушки боятся змей.

Ik heb schrik van hem.

Я его боюсь.

- Maria had schrik.
- Mary was bang.

- Мэри боялась.
- Мэри было страшно.

Hij heeft schrik van de grootvader.

Он боится деда.

Ik heb schrik van de bliksem.

- Я боюсь грозы.
- Я боюсь молний.

Het meisje heeft schrik van honden.

Девочка боится собак.

- Wij hebben schrik.
- Wij zijn bang.

Нам страшно.

Zij heeft heel veel schrik van honden.

Она очень боится собак.

Ze heeft schrik van haar eigen schaduw.

Она боится своей собственной тени.

Ik had schrik dat ik te laat was.

- Я боялся опоздать.
- Я боялся, что опоздаю.

De dorpsbewoners hadden schrik van de hongerige beren.

Сельские жители боялись голодных медведей.

We hadden schrik dat we de trein zouden missen.

Мы боялись опоздать на поезд.

- Ik heb schrik van honden.
- Ik ben bang voor honden.

Я боюсь собак.

- Ik heb schrik van hem.
- Ik ben bang voor hem.

Я его боюсь.

Ik heb schrik van de kou, maar hitte verdraag ik niet.

Я боюсь холода, но жару я не выношу.

- Het meisje heeft schrik van honden.
- Het meisje is bang voor honden.

Девочка боится собак.

- Ik heb schrik van wilde beesten.
- Ik ben bang van wilde dieren.

- Я боюсь диких животных.
- Я боюсь диких зверей.

Heb geen schrik om fouten te maken, als ge een taal leert.

Ты не должен бояться совершать ошибки, когда изучаешь языки.

- Hij had schrik voor zijn vrouw.
- Hij was bang voor zijn vrouw.

- Он боялся своей жены.
- Он боялся свою жену.

- Hij heeft schrik om te sterven.
- Hij is bang om te sterven.

Он боится смерти.

- Het meisje heeft schrik van honden.
- Dit meisje is bang voor honden.

- Эта девушка боится собак.
- Эта девочка боится собак.

- Ze hadden schrik van de grote hond.
- Ze waren bang voor de grote hond.

Они боялись большой собаки.

Geen schrik: ik zal discreet zijn, en niet zeggen wat ze beter niet weten.

Не бойся, я буду сдержан и не скажу того, чего им лучше не знать.

Zeg haar dat ge haar graag ziet. Heb geen schrik. Ze zal u niet bijten.

Скажи ей, что она тебе нравится. Не бойся. Она тебя не укусит.

- Kikkers zijn bang voor slangen.
- Kikkers hebben schrik van slangen.
- Kikkers zijn bang van slangen.

Лягушки боятся змей.

- Er is niks om bang voor te zijn.
- Er is niets om schrik van te hebben.

Бояться нечего.

- Spring! Geen schrik! Het is niet heel hoog!
- Spring! Niet bang zijn! Het is niet heel hoog!

Прыгай! Не бойся! Тут не очень высоко!

- Ik ben bang voor wilde dieren.
- Ik heb schrik van wilde beesten.
- Ik ben bang van wilde dieren.

Я боюсь диких животных.

- Ik heb schrik van wat de leraar zal zeggen.
- Ik ben bang voor wat de leraar gaat zeggen.

Я боюсь того, что скажет учитель.

- Ik heb bijna schrik om met u te spreken.
- Ik ben bijna bang om met je te praten.

Я практически боюсь говорить с тобой.

- Hebt ge schrik van mij?
- Ben je bang voor mij?
- Bent u bang voor mij?
- Zijn jullie bang voor mij?

- Ты меня боишься?
- Вы меня боитесь?

Ik heb geen schrik van terroristen, wel van dezen die ons angst aanjagen over terroristen om onze vrijheid in te perken.

Я не боюсь террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу.

- Er is niks om bang voor te zijn.
- Er is niets om schrik van te hebben.
- Er is niets om bang voor te zijn.

Бояться нечего.