Translation of "Verjaardag" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Verjaardag" in a sentence and their portuguese translations:

- Gefeliciteerd met je verjaardag!
- Gelukkige verjaardag!

Feliz aniversário!

- Vrolijke verjaardag, opa.
- Fijne verjaardag, opa.

Feliz aniversário, vovô.

- Fijne verjaardag, Tom!
- Fijne verjaardag, Tom.

Feliz aniversário, Tom!

Gelukkige verjaardag!

Feliz aniversário!

- Gelukkige verjaardag Muiriel!
- Gefeliciteerd met je verjaardag, Muiriel!
- Fijne verjaardag, Muiriel!

Feliz aniversário, Muiriel!

- Wanneer is uw verjaardag?
- Wanneer is het jouw verjaardag?
- Wanneer is je verjaardag?

- É quando o seu aniversário?
- É quando o teu aniversário?
- É quando seu aniversário?
- É quando teu aniversário?
- Quando é o seu aniversário?
- Quando é seu aniversário?
- Quando é teu aniversário?

- Wanneer is uw verjaardag?
- Wanneer is je verjaardag?

Quando é o seu aniversário?

Gelukkige verjaardag, Shishir!

Feliz aniversário, Shishir!

Gelukkige verjaardag Muiriel!

Feliz aniversário, Muiriel!

Fijne verjaardag, papa.

Feliz aniversário, papai.

Fijne verjaardag, mama.

Feliz aniversário, mamãe.

Fijne verjaardag, oma.

Feliz aniversário, vovó.

- Wanneer is het jouw verjaardag?
- Wanneer is je verjaardag?

- Quando é o seu aniversário?
- Quando é teu aniversário?

- Vandaag is het uw verjaardag.
- Vandaag is je verjaardag.

- Hoje é o teu aniversário.
- Hoje é o seu aniversário.

- Morgen is haar verjaardag.
- Morgen is het haar verjaardag.

Amanhã é aniversário dela.

- Gisteren was het mijn verjaardag.
- Gisteren was mijn verjaardag.

Ontem foi meu aniversário.

Gefeliciteerd met je verjaardag!

Feliz aniversário!

Toms verjaardag was gisteren.

O aniversário do Tom foi ontem.

Wanneer is je verjaardag?

- É quando o seu aniversário?
- É quando o teu aniversário?
- É quando seu aniversário?
- É quando teu aniversário?
- Quando é o seu aniversário?
- Qual é a data de seu aniversário?

Wanneer is zijn verjaardag?

Quando é o aniversário dele?

We vierden zijn verjaardag.

- Celebramos seu aniversário.
- Comemoramos o aniversário dele.

Hoe was uw verjaardag?

- Como foi o seu aniversário?
- Como foi o teu aniversário?

Het is mijn verjaardag.

É meu aniversário.

Toms verjaardag was eergisteren.

O aniversário de Tom foi anteontem.

- Ze vierde haar vijftiende verjaardag gisteren.
- Ze vierde gisteren haar vijftiende verjaardag.

- Ontem ela festejou seu décimo quinto aniversário.
- Ontem ela comemorou seu décimo quinto aniversário.

Wanneer is mijn broers verjaardag?

Quando é o aniversário do meu irmão?

Mijn verjaardag is 22 maart.

Meu aniversário é o dia 22 de março.

Gisteren was het mijn verjaardag.

Ontem foi meu aniversário.

Toms verjaardag is 25 maart.

O aniversário do Tom é no dia 25 de março.

Wanneer is het jouw verjaardag?

- Quando é teu aniversário?
- Quando fazes anos?

Jullie zijn mijn verjaardag vergeten.

Vocês esqueceram meu aniversário.

Gisteren was mijn zeventiende verjaardag.

Ontem foi meu décimo sétimo aniversário.

- Vandaag viert Esperanto zijn 125e verjaardag.
- Vandaag is de 125e verjaardag van Esperanto.

Hoje, o Esperanto celebra seu 125º aniversário.

Ik verheug me op mijn verjaardag.

Mal posso esperar meu aniversário.

Wat wil je voor je verjaardag?

O que você quer ganhar de aniversário?

Mijn verjaardag is op tien november.

Meu aniversário é dia dez de novembro.

Zijn verjaardag is op vijf mei.

Seu aniversário é a cinco de maio.

Wie weet wanneer Toms verjaardag is?

Quem sabe quando é o aniversário de Tom?

Mijn verjaardag is pas over een maand.

Meu aniversário só é no mês que vem.

Neymar zijn verjaardag is op 5 februari.

O aniversário do Neymar é no dia 5 de fevereiro.

- Weet u wanneer het de verjaardag van Tom is?
- Weet je wanneer het de verjaardag van Tom is?

- Você sabe quando é o aniversário do Tom?
- Você sabe quando é o aniversário de Tom?
- Vocês sabem quando é o aniversário do Tom?

- Ik zal je een fiets voor je verjaardag geven.
- Voor je verjaardag zal ik je een fiets geven.

- Vou te dar uma bicicleta como presente de aniversário.
- Eu vou te dar uma bicicleta de aniversário.

Mamma heeft voor mijn verjaardag een cake gebakken.

A mamãe fez um bolo para o meu aniversário.

- We hebben een feest gehad om zijn 70e verjaardag te vieren.
- We hebben een feest gehad voor zijn 70e verjaardag.

Fizemos uma festa para celebrar seu 70º aniversário.

Voor je verjaardag zal ik je een fiets geven.

Em teu aniversário te darei uma bicicleta.

Mijn vaders verjaardag valt dit jaar op een zondag.

Este ano o aniversário do meu pai cai num domingo.

Vandaag is het de verjaardag van een van mijn vrienden.

Hoje é o aniversário de um de meus amigos.

Ik heb een pen als cadeau voor je verjaardag gekocht.

Comprei uma caneta de presente para o seu aniversário.

Ik ben van plan een taart te bakken voor Maria's verjaardag.

Farei um bolo para o aniversário de Maria.

Ik heb een cadeau gehad van mijn opa voor mijn verjaardag.

Ganhei um presente de aniversário do meu vô.

Ik zou hem graag een cadeau voor zijn verjaardag willen geven.

Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário.

Vandaag is het 18 juni en het is de verjaardag van Muiriel!

- Hoje é dia 18 de junho, aniversário do Muiriel!
- Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel!
- Hoje é 18 de junho e é o aniversário de Muiriel!

Omdat het je verjaardag is, gaan we een lied voor je zingen.

Como é seu aniversário, vamos cantar uma canção para você.

Op iedere 24 april herdenken wij de verjaardag van de eerste volkerenmoord van de twintigste eeuw.

A todo 24 de abril comemora-se o aniversário do primeiro genocídio do século XX.

De Japanse animeregisseur Satoshi Kon stierf aan alvleesklierkanker op 24 augustus 2010, kort voor zijn 47e verjaardag.

O diretor de animação japonesa Satoshi Kon morreu de câncer no pâncreas em 24 de agosto de 2010, pouco antes do seu 47º aniversário.

Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.

Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.