Translation of "Hoop" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Hoop" in a sentence and their portuguese translations:

- Dat hoop ik.
- Ik hoop het.

Eu espero por isso.

Hoop doet leven.

A esperança é a última a morrer.

Maria heeft hoop.

Mary tem esperança.

Ik hoop van niet.

Espero que não.

Hoop is geen strategie.

Esperança não é uma estratégia.

Er is altijd hoop.

Há sempre esperança.

Er is nog hoop.

Ainda há esperança.

- Hoop geeft geen brood.
- Hoop brengt geen brood op de plank.

Esperança não põe comida na mesa.

Geef de hoop niet op.

Não perca as esperanças.

Ik hoop dat hij komt.

- Eu espero que ele venha.
- Espero que ele venha.

Hij verliest nooit de hoop.

Ele nunca perde a esperança.

Hij gaf alle hoop op.

Ele abandonou toda esperança.

Ik hoop ze te zien.

Espero vê-las.

Ik hoop jullie te zien.

- Espero vê-los.
- Espero vê-las.

Ik hoop haar te zien.

Espero vê-la.

Zolang ik adem, hoop ik.

- Enquanto respiro, tenho esperança.
- Enquanto respiro, eu espero.

Ik hoop dat John komt.

Espero que John venha.

Ik hoop dat Tom wint.

Espero que o Tom vença.

Jij bent mijn enige hoop.

Você é minha única esperança.

Ik hoop dat dit helpt.

- Espero que isto ajude.
- Eu espero que isso ajude.

Ik hoop dat het gebeurt.

Espero que aconteça.

Ik hoop dat het helpt.

Eu espero que ajude.

Ik stel een hoop vragen.

Eu faço muitas perguntas.

- Hij was alle hoop kwijt.
- Hij had alle hoop verloren.
- Hij had elke hoop opgegeven.
- Hij zag het niet meer zitten.

Ele perdera toda a esperança.

- Ik hoop dat ik u niet onderbreek.
- Ik hoop dat ik je niet onderbreek.
- Ik hoop dat ik je niet stoor.

Espero não estar interrompendo.

- Ik hoop dat de wijn je smaakt.
- Ik hoop dat de wijn jullie smaakt.

Eu espero que o vinho seja do seu gosto.

- Ik hoop dat hij u zal bevallen.
- Ik hoop dat het u zal bevallen.

Espero que você goste.

- Ik hoop dat ik je niet stoor.
- Ik hoop dat ik u niet stoor.

Eu espero não estar te incomodando.

- Ik hoop dat ik u niet onderbreek.
- Ik hoop dat ik je niet onderbreek.

Espero não estar interrompendo.

Daar komt een hoop rook van...

Isto criará imenso fumo.

Verzamel ik een hoop van deze...

Tento juntar vários destes

Er zijn 'n hoop alternatieve wegen.

Há várias opções que não escolhemos.

Ik hoop dat hij het houdt.

Espero que aguente.

Dit gaat een hoop mensen helpen.

Isto vai ajudar muita gente.

Ik hoop je snel te zien.

- Espero poder te ver em breve.
- Eu espero poder te ver em breve.

Ik hoop dat Tom gelijk heeft.

- Espero que o Tom esteja certo.
- Eu espero que o Tom esteja certo.
- Espero que Tom tenha razão.

We moeten de hoop niet verliezen.

Não devemos perder a esperança.

Ik hoop dat zij me helpt.

Espero que ela me ajude.

Ik hoop dat Tom thuis is.

Espero que Tom esteja em casa.

Ik hoop dat het zal lukken.

Espero que dê resultado.

Een nieuw jaar brengt altijd hoop.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Ik hoop dat je niets ontbreekt.

Espero que você não sinta falta de nada.

Ik hoop dat jullie snel komen.

- Eu espero que você venha logo.
- Tomara que tu venhas logo.
- Tomara que vocês venham logo.
- Espero que vós venhais logo.
- Tomara que o senhor venha logo.
- Espero que a senhora venha logo.
- Tomara que os senhores venham logo.
- Espero que as senhoras venham logo.
- Tomara que venha logo.
- Espero que venham logo.

Ik heb de hoop nooit opgegeven.

Eu nunca perdi a esperança.

Ik hoop dat uw dromen uitkomen.

Espero que os seus sonhos se realizem.

- Ik hoop dat we in contact zullen kunnen blijven.
- Ik hoop dat we contact kunnen houden.
- Ik hoop dat we in contact kunnen blijven.

Eu espero que nós consigamos manter contato.

Maar er zitten een hoop voedingsstoffen in.

Mas tem ótimos nutrientes.

De cactus bevat een hoop goede vloeistoffen.

O cato-barril contém muitos líquidos.

Ik hoop volgende keer beter te zingen.

- Eu espero cantar melhor na próxima vez.
- Espero cantar melhor na próxima vez.

Ik hoop dat hij u zal bevallen.

Espero que você goste.

Ik hoop dat je vlug beter wordt.

Espero que vocês fiquem bem logo.

"Zal het regenen?" "Ik hoop van niet."

"Vai chover?" "Espero que não".

Waar er leven is, is er hoop.

Onde há vida, há esperança.

Zolang er leven is, is er hoop.

- Enquanto houver vida, haverá esperança.
- Enquanto há vida, há esperança.

Ik moet morgen een hoop werk doen.

Tenho muito trabalho a fazer amanhã.

Ik hoop dat het u zal bevallen.

- Espero que você goste.
- Espero que você goste dele.

Ik hoop dat dat niet waar is.

Espero que isso não seja verdade.

Ik hoop dat u uw dromen waarmaakt.

Espero que você realize os seus sonhos.

Ik hoop dat ik het kan doen.

Espero que eu possa fazer isso.

Ik hoop ooit Egypte te kunnen bezoeken.

Gostaria de visitar o Egito algum dia.

Zij kocht een hoop meel en olie.

Ele comprou um monte de farinha e de óleo.

Ik hoop dat ge vlug weer geneest.

Espero que vocês fiquem bem logo.

Ik hoop dat het je goed gaat.

- Eu espero que você esteja bem.
- Espero que você fique bem.

Mijn hoop was, spijtig genoeg, een illusie.

Minha esperança, infelizmente, foi uma ilusão.

Ik hoop dat hij op me wacht.

Eu espero que ele me espere.

Hoop brengt geen brood op de plank.

Esperança não alimenta nossas famílias.