Translation of "Geeft" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Geeft" in a sentence and their portuguese translations:

Nacht geeft raad.

A noite traz conselho.

Dat geeft niet!

Não importa!

Tom geeft erom.

Tom se importa.

Tom geeft les.

Tom ensina.

Maria geeft yogalessen.

Maria ensina ioga.

- Tom geeft Frans les.
- Tom geeft les in Frans.

O Tom ensina francês.

Hij geeft les Engels.

- Ele ensina inglês.
- Ele dá aulas de inglês.

Hij geeft zelden op.

Ele raramente desiste.

Vader geeft bloemen water.

Meu pai água as flores.

Koffie geeft je energie!

O café te proporciona energia!

Geeft u alles aan.

Declarem tudo.

Het geeft de bezettoon.

Está dando ocupado.

De koe geeft ons melk.

A vaca nos dá leite.

Hij geeft niet om ijs.

- Sorvete não é uma preferência dele.
- Ele não liga pra sorvete.

Hij geeft handvaardigheidsles op school.

Ele ensina artes e ofícios numa escola.

Niemand geeft er iets om.

- Ninguém está nem aí.
- Ninguém se importa.

U geeft les, wij luisteren.

Tu ensinas, nós ouvimos.

Een koe geeft ons melk.

Uma vaca nos dá leite.

Geeft u me de sleutel.

Dê-me a chave, por favor.

Tom geeft het gazon water.

Tom está regando o gramado.

Zij geeft ons de schuld.

- Ela nos culpa.
- Ela culpa-nos.

- Er kraait geen haan naar.
- Daar geeft niemand om.
- Niemand geeft er om.

Ninguém se importa com isso.

geeft ons heel wat interessante mogelijkheden.

oferece muitas possibilidades interessantes.

Dit ding geeft niet mee. Man.

Caramba, não se quer mexer. Caramba!

Het geeft je een beetje houvast.

Isto dar-me-á tração.

...geeft de nacht dieren bijzondere uitdagingen...

à noite, os animais deparam-se com desafios...

...geeft de nacht dieren uitzonderlijke uitdagingen...

... à noite, os animais deparam-se com obstáculos....

Tom geeft Franse les in Boston.

O Tom ensina francês em Boston.

Tom geeft ons wat we willen.

Tom nos dá o que queremos.

Tom geeft de voorkeur aan blondines.

Tom prefere loiras.

- Mijn beste vriend geeft me altijd goede raad.
- Mijn beste vriendin geeft me altijd goede raad.

Meu melhor amigo sempre me dá bons conselhos.

Mevrouw Smith geeft Engels op deze school.

A senhorita Smith ensina inglês nesta escola.

Julia geeft een kus aan haar dochter.

Júlia dá um beijo em sua filha.

Het geeft niet; we kunnen u helpen.

Sem problema; podemos ajudá-lo.

- Hij adviseert ons.
- Hij geeft ons advies.

- Ele aconselha-nos.
- Ele nos orienta.

Ze geeft toe het geheim te kennen.

- Ela admite saber o segredo.
- Ela admite que sabe o segredo.

De professor geeft les in Engelse conversatie.

O professor ensina conversação em inglês.

Geeft u me een kopje koffie, alstublieft?

- Você poderia me dar um copo de café?
- Você poderia me dar uma xícara de café?
- Você me daria um copo de café?
- Você me daria uma xícara de café?

- Dat geeft niets.
- Het is niet belangrijk.

- Não importa.
- Não é importante.

Het straatje geeft uit op de markt.

A ruazinha desemboca no mercado.

Tom geeft veel geld uit aan kleren.

Tom gasta muito dinheiro em roupas.

- Dat is niet belangrijk.
- Dat geeft niets.

Não importa.

Jij geeft leiding aan deze tocht. Jij bepaalt.

É o líder desta missão. A decisão é sua.

Ze geeft je ook iets om te volgen.

mas também nos dá algo que seguir.

geeft hem zijn zwaard om trouw te zweren.

dá a ele sua espada para jurar lealdade.

En misschien geeft het je wel wat octopusvreugde.

E talvez te dê algum nível de alegria de polvo.

De thermometer geeft drie graden onder nul aan.

- O termômetro indica três graus abaixo de zero.
- O termômetro indica três graus negativos.

Hij geeft haar alles waar zij om vraagt.

Ele dá a ela tudo que ela pede.

Wat geeft u het recht zo te spreken?

Que é que lhe dá o direito de falar assim?

Vallen geeft niet, maar je moet wel opstaan.

Podes cair, porém, tens o dever de levantar-te.

Je geeft het niet zo gemakkelijk op, nietwaar?

Você não desiste tão fácil, não é?

Geeft u mij alstublieft ook een Dagens Nyheter.

Por favor, dê-me um Dagens Nyheter, também.

Ze geeft behoorlijk wat geld uit aan boeken.

Ela gasta bastante dinheiro em livros.

De eerste indruk die je geeft is negatief.

A primeira impressão que você dá é negativa.

Dus welke snack denk je... ...geeft ons een boost?

Qual dos alimentos nos dará mais força?

Het geeft niet veel energie maar wel een beetje.

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

Gonzales geeft al zijn werknemers in Europa een fiets.

Gonzales dá uma bicicleta a todos seus funcionários na Europa.

- Geef ons drie minuten.
- Geeft u ons drie minuten.

Nos dê três minutos.

- Geef me de sleutel.
- Geeft u me de sleutel.

Dê-me a chave.

Hij geeft zijn bloed om zijn broer te redden.

Ele está doando sangue para salvar o irmão.

Zij geeft haar bloed om haar broer te redden.

Ela está doando sangue para salvar o irmão.

Hij geeft zijn bloed om zijn zus te redden.

Ele está doando sangue para salvar a irmã.

Zij geeft haar bloed om haar zus te redden.

Ela está doando sangue para salvar a irmã.

Poëzie geeft ons een andere kijk op de werkelijkheid.

A poesia nos dá diferente visão da realidade.

In dit soort lastige omgevingen... ...geeft het terrein niet mee.

Em ambientes agrestes como este,  o solo pode ser impiedoso.

...geeft nieuwe technologie... ...ons de kans zeldzame wezens te zien...

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

De zon geeft een ongelooflijke hoeveelheid hitte en licht af.

O Sol libera uma quantidade inacreditável de calor e luz.

Ervaring is de naam die iedereen geeft aan zijn fouten.

Experiência é o nome que nós damos aos nossos próprios erros.

Tom geeft het meeste van zijn geld aan eten uit.

Tom gasta a maior parte de seu dinheiro com comida.

Die geeft me wat licht. We proberen de slang te vinden.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

De beer geeft zijn maaltijd niet zonder slag of stoot op.

O urso solitário não desistirá da refeição sem dar luta.

Ze geeft het grootste deel van haar geld uit aan kleren.

Ela gasta a maior parte do seu dinheiro em roupas.

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro.

Ik heb een vriend die zijn hond aardbeien te eten geeft.

Eu tenho um amigo que dá morangos para o cachorro comer.

- Hoop geeft geen brood.
- Hoop brengt geen brood op de plank.

Esperança não põe comida na mesa.

- Geeft u me alstublieft uw telefoonnummer.
- Geef me alsjeblieft je telefoonnummer.

Por favor me passe seu número de telefone.

Ik heb het gevoel dat je niet echt om me geeft.

- Tenho a impressão de que você não se importa nem um pouco comigo.
- Tu me dás a impressão de não te importares nem um pouco comigo.

- Hoeveel fooi geeft men in Spanje?
- Hoeveel fooi geef je in Spanje?

Quanto se dá de gorjeta na Espanha?

Superieur zicht en wendbaarheid... ...geeft haviken en valken het voordeel tijdens de dag.

Dotados de visão apurada e agilidade, os gaviões e falcões têm vantagem durante o dia.

- Maria geeft veel geld uit voor kleren.
- Maria besteedt veel geld aan kleren.

Maria está gastando muito dinheiro em roupa.

"Je kleren worden nog vies." "Geeft niet. Ze waren toch al niet echt schoon."

"Você vai sujar suas roupas." "Sem problemas. Elas já não estavam muito limpas."

Het bord geeft aan dat de politie je auto wegsleept als je hier parkeert.

O sinal avisa de que a polícia rebocará o seu carro se estacionar aqui.

- Wat maakt het uit?
- Wie kan het wat schelen?
- Wie maalt erom?
- Wie geeft erom?

- Quem se importa?
- Quem liga?

Hij geeft niet veel energie maar wel een beetje. Als je er een beetje schors afhaalt...

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma. Vou retirar o exterior da casca.

Als je een kaart wil zien die een meer betrouwbaar beeld geeft van grootte, kan je

- Dat is niet belangrijk.
- Dat geeft niets.
- Het is niet belangrijk.
- Het doet er niet toe.

Isso não importa.