Translation of "Hard" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Hard" in a sentence and their portuguese translations:

- Ze werkt hard.
- Zij werkt hard.

Ela trabalha duro.

- Ze werkte hard.
- Zij werkte hard.

Ela trabalhou duro.

Studeer hard.

- Estude muito.
- Estudem muito.

- Hij heeft hard gewerkt.
- Hij werkte hard.

Ele trabalhou duro.

Bloemen zijn hard.

As flores são duras.

Je werkt hard.

- Você trabalha duro.
- Você trabalha com muito afinco.

Het regende hard.

Choveu forte.

IJzer is hard.

O ferro é duro.

John werkt hard.

John trabalha duro.

Tom werkt hard.

Tom trabalha duro.

Ze werken hard.

Eles trabalham duro.

Werk heel hard.

Trabalhe bem duro.

- Misschien probeer je te hard.
- Misschien probeert u te hard.
- Misschien proberen jullie te hard.

Talvez você esteja tentando com muito esforço.

Goede keuze. Hard werken.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Goede studenten studeren hard.

Os bons estudantes trabalham duro.

Je moet hard leren.

- Você deve estudar muito.
- Você deve estudar com força.

Je werkt te hard.

- Você trabalha muito intensamente.
- Você se dedica demais ao trabalho.
- Você dá muito duro no trabalho.

Praat niet zo hard.

Não fala tão alto.

Het brood werd hard.

O pão endureceu.

Ze werkt erg hard.

Ela dá duro no trabalho.

Het ei is hard.

O ovo está duro.

We moeten hard werken.

Precisamos trabalhar duro.

Tom praat erg hard.

Tom fala muito alto.

Die tv staat te hard.

Esse televisor está alto demais.

De radio staat erg hard.

O rádio está muito alto.

Je zult hard moeten werken.

Você terá que trabalhar muito.

Het geluid staat erg hard.

O som está muito alto.

De wind waait heel hard.

O vento está soprando muito fortemente.

Voor mij... Dit klinkt misschien hard...

Para mim... Vou dizer algo que pode parecer cruel,

De radio staat een beetje hard.

O rádio está um pouco alto.

Ik heb jouw hulp hard nodig.

- Preciso muito da sua ajuda.
- Preciso muito da tua ajuda.
- Eu preciso muito da sua ajuda.
- Eu preciso muito da tua ajuda.

- Dit is moeilijk.
- Dit is hard.

Isto é difícil.

Joan loopt hard in de stad.

- Joan corre na cidade.
- Joan está correndo na cidade.

Andy moet heel hard geoefend hebben.

Andy deve ter praticado muito.

Har the Hard-Grip, Hrolf the Shooter.

Har o Hard-Grip, Hrolf o Shooter.

Ze moet wel erg hard gewerkt hebben.

Ela deve ter trabalhado muito duro.

- De wind was sterk.
- Het waaide hard.

Ventava muito.

Het regende hard de hele dag door.

Choveu forte o dia inteiro.

Hij studeerde hard om wetenschapper te worden.

Ele estudou muito para ser um cientista.

Het leven is hard, maar ik ben harder.

- A vida é dura, mas eu sou mais ainda.
- A vida é dura, mas eu sou mais duro.

Het geluid stond oorverdovend hard in de disco.

O som estava ensurdecedoramente alto na discoteca.

Onthoud, de woestijn is hard. Hij is vol uitdagingen.

Lembre-se que o deserto vai ser duro. Tem muitos desafios.

Niet te hard praten. Je maakt haar nog wakker.

Não fale alto demais. Você acordará ela.

Ik heb hard gewerkt om mijn familie te onderhouden.

Eu tenho trabalhado duro para sustentar minha família .

Mijn broer kan net zo hard lopen als ik.

Meu irmão pode correr tão rápido quanto eu.

Dat bed is te hard om in te slapen.

Essa cama é muito dura para dormir.

Een ziekenhuis in de buurt heeft de antistoffen hard nodig,

Um hospital próximo precisa muito de antídoto

Ik had lang hard gewerkt en ik had mezelf uitgeput.

Trabalhava muito, há muito tempo, e tinha-me esgotado.

Wetenschappers werken hard om een ​​einde te maken aan aids.

Cientistas estão trabalhando duro para acabar com a AIDS.

Je werkt te hard, doe het een tijdje rustig aan.

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

Ze studeerde hard om niet te zakken voor het toelatingsexamen.

- Ela estudou muito para não falhar no teste de aprovação.
- Ela estudou muito para não ser reprovada no exame de admissão.

Ik blijf in vorm door iedere ochtend hard te lopen.

Me mantenho em forma correndo todas as manhãs.

Ren niet zo hard, want ik kan je niet bijhouden.

Não corras tão rápido, que eu não te posso acompanhar.

- Ik werkte de hele dag hard, dus was ik erg moe.
- Ik had de hele dag hard gewerkt, en dus was ik heel moe.

Trabalhei duro o dia todo, então estava muito cansado.

Tom rende zo hard dat ik hem niet te pakken kreeg.

Tom correu tão rápido que não pude capturá-lo.

- Ik wil dat je tegen mijn hand duwt zo hard als je kunt.
- Ik wil dat u tegen mijn hand duwt zo hard als u kunt.

- Quero que você empurre minha mão o mais forte que puder.
- Eu quero que você empurre minha mão o mais forte que puder.

Maar als het 's nachts hard waait... ...zou het kunnen worden bedolven.

Mas se houver ventos fortes à noite, pode ficar totalmente encoberto.

Maar als het 's nachts hard waait zou het kunnen worden bedolven.

Mas se houver ventos fortes à noite, pode ficar totalmente encoberto.

De radio staat erg hard. Kun je hem een beetje zachter zetten?

O rádio está muito alto. Você pode abaixar um pouquinho?

Van hard werken is nog nooit iemand doodgegaan. Maar waarom het risico nemen?!

Ninguém morreu ainda por trabalhar demais. Mas por que arriscar?

Ik liep zo hard als ik kon, maar toch miste ik de bus.

Corri o mais rápido que pude mas perdi o ônibus.

En heel hard hun best deden om goed om te gaan met de pijn.

e tentando bravamente lidar com a dor.

Hoe hard je het ook probeert, Engels leer je niet in twee, drie maanden.

- Qualquer que seja seus esforços, você não poderá aprender Inglês em dois ou três meses.
- Esforce-se como puder, você não aprenderá Inglês em dois ou três meses.

Het is een goed idee zich te bedekken als de zon zo hard schijnt.

É uma boa ideia se cobrir quando o sol está forte.

Het regende zo hard dat we hebben besloten hem een andere keer op te zoeken.

- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo em outra hora.
- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo numa outra vez.

- Het was steenhard.
- Het was keihard.
- Het was zo hard als een kei.
- Het was bikkelhard.

- Era duro como pedra.
- Estava duro como rocha.

- Ik rende zo snel als ik kon, maar ik haalde de laatste trein niet.
- Ik heb zo hard gerend als ik kon, maar ik heb de laatste trein niet op tijd gehaald.

Eu corri o mais que pude mas não cheguei a tempo para o último trem.