Translation of "Volgen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Volgen" in a sentence and their japanese translations:

Ik zal volgen.

私は後からついていきます。

Volgen jullie het nog?

ついて来れてますか?

...en volgen we deze dierensporen?

動物のあとを追う?

We moeten de wet volgen.

私たちは法の定めに従わなければならない。

We moeten de regels volgen.

規則は守らなければならない。

Ge moet de wet volgen.

法律は守らなければならない。

Ik kan je niet volgen.

- あなたの話には付いていて行けません。
- ちょっと話がわからないんですが。

...door de bloeiende bloemen te volgen.

‎毎年 数百キロも旅をする

We zouden zijn voorbeeld moeten volgen.

我々は彼を手本とすべきだ。

Volgend jaar ga ik Frans volgen.

来年私はフランス語を習います。

Je kunt ons ook volgen op Facebook,

する方法を確認してください

Ik hoop dat je me wilt volgen,

皆さんにも分かっていただけると いいのですが

Gelieve dit advies niet op te volgen.

このアドバイスには従わないでください。

- Ik heb u niet helemaal verstaan.
- Ik kan niet helemaal volgen.
- Ik kan je niet goed volgen.
- Ik kan jullie niet goed volgen.
- Ik volg u niet helemaal.

- 君の言っていることはよくわからない。
- あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。

Ze geeft je ook iets om te volgen.

それに川をだどって行ける

Het maakt het moeilijker hun moeder te volgen.

‎母親の声が聞こえにくい

Blijven we het wrak volgen in die richting...

残がいのほうへ進んでく?

We volgen het licht door deze tunnel naar buiten.

トンネルからの光を追って 出よう

Het is cool voor mannen om mij te volgen

私が男らしい事柄を話題にして

Het is erg duur de laatste mode te volgen.

最新の流行を追うのは大変お金がかかる。

Ik zal je volgen, waar je ook naartoe gaat.

私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。

Als ik jou was zou ik Toms advies volgen.

- 俺だったら、トムの忠告に従うけどなあ。
- 私なら、トムのアドバイス通りにするだろうな。

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

とりあえず足あとを追う

Wat doen we? Blijven het wrak volgen in die richting...

どうする? 残がいのほうへ進んでく?

Ik kan je niet volgen als je zo snel wandelt.

そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。

- Ge moet de wet naleven.
- Ge moet de wet volgen.

あなたは法に従わなくてはならない。

De bewegingen van Blücher langs de rivier de Marne te volgen

、マルヌ川沿いのブリュッヒャーの動きを隠し

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

‎海でも生き物の軌跡を ‎たどれるだろうか

Het verhaal was zo ingewikkeld dat ik het niet kon volgen.

その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。

En deze functies worden deels bepaald door de banen die ze volgen.

そして心の働きは ある部分 神経細胞が接続している経路で決まるのです

Denk je dat we de dierensporen moeten volgen en ons water aanvullen?

動物のあとを追って 水を補充すべきだと?

Om hun zwaarbevochten winsten op te volgen, barstte hij uit van woede:

怒りで爆発しました。

- We moeten de regels volgen.
- We moeten de regels in acht nemen.

規則は守らなければならない。

- We moeten de regels volgen.
- We moeten ons aan de regels houden.

規則は守らなければならない。

Je kunt ons ook volgen op Facebook, Instagram of Twitter voor extra epische geschiedenisinhoud

Facebook、Instagram、Twitterでフォローして、壮大な歴史コンテンツ や定期的な更新を確認

Zijn inspanningen richten zich op onderwijs... ...conflictpreventie, en het volgen van dieren in menselijke gebieden.

彼が重視するのは 教育と衝突防止に― 人里をうろつくヒョウの 追跡です

Dat is het probleem met rivieren volgen. Ze kiezen de weg van de minste weerstand.

川をたどると問題もある 水は抵抗のない道を選ぶ

Ze snijden en houwen zich een weg door de vallei. Het is goed ze te volgen...

道を切り開いて 谷を抜けるのさ たどって行けるが

Maar hij slaagde er niet in zijn voordeel op te volgen en liet de tactische afhandeling van de strijd

しかし、彼は自分のアドバンテージを追跡することができず、戦いの戦術的な扱い を他の人に

- Waar Mary ook heen gaat, de schapen volgen haar.
- Waar Mary ook heen gaat, het schaap komt achter haar aan.

メアリーがいくところならどこへでも、羊がついてくる。