Translation of "Daarom" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Daarom" in a sentence and their japanese translations:

Daarom werd hij boos.

そういうわけで彼は怒ったのだ。

Daarom begint hij te grommen.

だからうなってる

Ik begon daarom te zoeken.

調べ始めました

En daarom zitten we vast.

これが 私たちが 行き詰まっている理由です

Daarom noemen wij het 'microzwaartekracht'.

この状態を「微小重力」と呼びます

Daarom hou ik niet van katten.

そう言うわけで私は猫が嫌いなんです。

Daarom ben ik boos op hem.

それで私は彼に怒っているのだ。

Daarom is betrokkenheid van mensen zo cruciaal.

これが人々を巻き込むことが 欠かせない理由です

Daarom stond ik vroeg op deze morgen.

そういうわけで、今朝私は早起きをしました。

Daarom denk ik dat het beslist een luchtspiegeling was.

あれは しんきろうだったんだ

Ik wil jullie daarom vertellen waarom we hem bouwden

何故 このロボットを作ったのか どんな意味があるのかを

Daarom worden we ook wel de ‘Derde Pool’ genoemd.

そのため「第三極」とも 呼ばれています

Daarom ben ik voor mezelf begonnen met een oefening

そのために始めた自分用の練習が

Jack vit altijd op anderen. Daarom mijdt iedereen hem.

ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。

Ze doet alsof ze slaapt, daarom snurkt ze niet.

彼女は寝たふりをしているからいびきをかいていないんだ。

En daarom heb ik als artiest een favoriet instrument: abstractie.

だから 芸術家として個人的に 気に入っている手法は抽象化です

Ik was erg moe, daarom ging ik vroeg naar bed.

とても疲れていたので、私は早く寝た。

Het is koud, daarom wil ik graag iets warms eten.

寒いからあったかいもの食べたい。

Daarom ben ik gisteren te laat gekomen op de les.

そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。

Daarom zijn bomen goed voor de speurder. Ze bevatten vaak aanwijzingen.

だから木は追跡に使える 痕跡を引っかけるからね

Er is geen eenvoudige route. Daarom heb ik jouw hulp nodig.

冒険に簡単な道はない だから手を貸してくれ

Daarom denken we dat alle materie gedurende die periode gecreëerd is.

そういうわけで 全ての物質は この時期に作られたと 考えられています

Daarom kost struisvogelvlees meer dan twee keer zoveel als rund- en varkensvlees.

そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。

Daarom is Cocks sceptisch over verhalen... ...over groepsaanvallen zonder provocatie en uit wraak.

コックスいわく 集団攻撃を するというのは作り話です

Alleen in de filosofie kun je een cirkelredenering gebruiken en daarom geprezen worden.

循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。

Het oude zomerhuis had slechts één bed, daarom sliepen we er om de beurt in.

その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。

Deze nacht was het heel warm en vochtig; daarom heb ik niet al te goed geslapen.

昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。

Daarom vinden wetenschappers en dokters het zo belangrijk dat je elk jaar gevaccineerd wordt tegen de griep.

予防接種が勧められているのはそのためです。

Morgenochtend om negen uur heeft u een gastroscopie, eet of drink daarom alstublieft niets meer vanaf negen uur vanavond.

- 明日の午前9時から消化管内視鏡検査を行いますので、今夜9時以降は絶飲食してください。
- 明日の朝9時から胃カメラをとりますので、今夜9時以降は食べたり飲んだりしないでくださいね。

Maar ik heb er nog nooit een touw mee beschermd. Dit is goed, daarom moet je altijd ondergoed moet dragen.

でもこれは初めてだ だから下着はいつも 身に付けろ

Jane is dik en onbeschoft en rookt te veel. Maar Ken vindt haar schattig en charmant. Daarom wordt er gezegd dat liefde blind is.

ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。

Het heeft niks met mij te maken, staat gelijk aan dat ik hier niet hoef te zijn. Daarom ga ik hier weg, ongeacht wat er gezegd zal worden.

俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!

Het voordeel van het huwelijk is dat je de ware aard van het vrouwelijk geslacht leert kennen, en het nadeel van het huwelijk is dat je ontnuchtering aangaande het vrouwelijk geslacht leert kennen. Daarom zijn ongetrouwde schrijvers nog niet in staat vrouwen te schrijven, en zijn getrouwde dichters niet meer in staat de vrouw lof toe te zingen.

結婚の利益は、女性の本質を知ることであり、結婚の損失は、女性への幻滅を知ることである。それ故に結婚しない小説家は、未だ女を書くことが出来ない。結婚した詩人は、もはや女を歌うことができない。