Translation of "Kwestie" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Kwestie" in a sentence and their italian translations:

Deze kwestie grotendeels negeren,

stanno ampiamente sottovalutando questo problema,

En de allerbelangrijkste kwestie,

il problema più importante di tutti,

- Dat is een kwestie van smaak.
- Het is een kwestie van smaak.

È una questione di gusto personale.

Het is een delicate kwestie.

È una questione delicata.

Het is een kwestie van tijd.

- È solo questione di tempo.
- È solo una questione di tempo.

Het is een kwestie van smaak.

- È una questione di gusto.
- È una questione di sapore.

Dat is een kwestie van mening.

Questione di punto di vista.

Het is een kwestie van leven en dood.

- È una questione di vita o di morte.
- È una questione di vita e di morte.

- Natuurlijk.
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

È ovvio.

- Het is een morele kwestie.
- Het is een morele vraag.

È una questione morale.

- Het is een gevoelige zaak.
- Het is een delicate kwestie.

È una questione delicata.

Ze is van mening dat alles een kwestie van geld is.

Pensa che tutto sia legato ai soldi.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Smaken verschillen.
- Het is een kwestie van smaak.

Ognuno ha i suoi gusti.

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Het spreekt voor zich!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Naturalmente.

- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, daar gaat het om.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

Essere o non essere, quello è il dilemma.

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Ovviamente.