Translation of "Horen" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Horen" in a sentence and their italian translations:

Horen jullie ze?

- Puoi sentirli?
- Riesci a sentirli?

We kunnen horen.

- Riusciamo a sentire.
- Noi riusciamo a sentire.

Horen is gehoorzamen.

- Ascoltare è obbedire.
- Sentire è obbedire.
- Udire è obbedire.

Ik kan haar horen.

La sento.

Daar horen pauzes bij.

I compiti di fisica richiedono lunghe pause,

Ik kan niks horen.

- Non sento niente.
- Io non sento niente.
- Non sento nulla.
- Io non sento nulla.

Tom kan goed horen.

Tom ha un buon udito.

Ik kon niets horen.

- Non riuscivo a sentire niente.
- Non riuscivo a sentire nulla.

Ik kan u nauwelijks horen.

- Riesco a malapena a sentirti.
- Riesco a malapena a sentirvi.
- Riesco a malapena a sentirla.
- Ti riesco a malapena a sentire.
- Vi riesco a malapena a sentire.
- La riesco a malapena a sentire.

Ik wil de waarheid horen.

Voglio sentire la verità.

We horen je vaak zingen.

- Ti sentiamo spesso cantare.
- Vi sentiamo spesso cantare.

Ik heb u horen roepen.

- Ti ho sentito urlare.
- Ti ho sentita urlare.
- Vi ho sentiti urlare.
- Vi ho sentite urlare.
- L'ho sentito urlare.
- L'ho sentita urlare.

We horen met onze oren.

- Sentiamo con le nostre orecchie.
- Noi sentiamo con le nostre orecchie.

Studenten horen hard te studeren.

- Gli studenti dovrebbero studiare sodo.
- Gli studenti dovrebbero studiare duramente.

Ik kan haar niet horen.

- Non posso sentirla.
- Non la posso sentire.
- Non riesco a sentirla.
- Non la riesco a sentire.

Ik kan hem niet horen.

- Non posso sentirlo.
- Non lo posso sentire.
- Non riesco a sentirlo.
- Non lo riesco a sentire.

Ik kon Tom niet horen.

- Non potevo sentire Tom.
- Io non potevo sentire Tom.
- Non riuscivo a sentire Tom.
- Io non riuscivo a sentire Tom.

Ik kon hem niet horen.

- Non riuscivo a sentirlo.
- Non l'ho sentito.

- Het spijt me dat te horen.
- Het is spijtig om dat te horen.

Mi dispiace sentirlo.

Ik wil geen smoesjes meer horen.

Non voglio sentire altre scuse.

Denk jij dat vissen kunnen horen?

- Pensi che i pesci possano sentire?
- Tu pensi che i pesci possano sentire?
- Pensa che i pesci possano sentire?
- Lei pensa che i pesci possano sentire?
- Pensate che i pesci possano sentire?
- Voi pensate che i pesci possano sentire?
- Pensi che i pesci riescano a sentire?
- Tu pensi che i pesci riescano a sentire?
- Pensa che i pesci riescano a sentire?
- Lei pensa che i pesci riescano a sentire?
- Pensate che i pesci riescano a sentire?
- Voi pensate che i pesci riescano a sentire?

Ik kan je niet goed horen.

- Non riesco a sentirti bene.
- Io non riesco a sentirti bene.
- Non riesco a sentirvi bene.
- Io non riesco a sentirvi bene.
- Non riesco a sentirla bene.
- Io non riesco a sentirla bene.

Wij horen muziek met onze oren.

Noi sentiamo la musica con le nostre orecchie.

Ik wil horen wie gewonnen heeft.

- Voglio sentire chi ha vinto.
- Io voglio sentire chi ha vinto.

Misschien kan je me niet horen.

Forse tu non mi puoi sentire.

Gisternacht heb ik honden horen huilen.

Ieri notte ho sentito i cani ululare.

Wat? Ik kan je niet horen.

- Cosa? Non riesco a sentirti.
- Cosa? Non riesco a sentirvi.
- Cosa? Non riesco a sentirla.

Ik had u niet horen kloppen.

- Non ti ho sentito bussare.
- Non ti ho sentita bussare.
- Non l'ho sentito bussare.
- Non l'ho sentita bussare.
- Non vi ho sentiti bussare.
- Non vi ho sentite bussare.

Ik wil niet over hem horen.

- Non voglio sentire parlare di lui.
- Io non voglio sentire parlare di lui.

- Ik wil niets meer horen van je geklaag.
- Ik wil je gejammer niet meer horen.

Non voglio più sentire le tue lamentele.

- Heb je Tom ooit al eens horen zingen?
- Hebt u Tom ooit al eens horen zingen?
- Hebben jullie Tom ooit al eens horen zingen?

- Hai mai sentito cantare Tom?
- Tu hai mai sentito cantare Tom?
- Ha mai sentito cantare Tom?
- Lei ha mai sentito cantare Tom?
- Avete mai sentito cantare Tom?
- Voi avete mai sentito cantare Tom?

Om onze stem samen te laten horen.

far sentire le nostre voci.

Ik wil je gejammer niet meer horen.

Non voglio più sentire le tue lamentele.

Ik heb hem nog nooit horen zingen.

- Non l'ho mai sentito cantare.
- Io non l'ho mai sentito cantare.

Ik zou je ooit graag horen zingen.

Mi piacerebbe molto sentirti cantare ogni tanto.

Hij zou blij zijn dat te horen.

- Sarebbe contento di sentirlo.
- Lui sarebbe contento di sentirlo.

Ik heb hem naar beneden horen komen.

L'ho sentito scendere dalle scale.

Het speet ons het nieuws te horen.

- Ci era dispiaciuto sentire la notizia.
- A noi era dispiaciuto sentire la notizia.
- Ci era dispiaciuto sentire le notizie.
- A noi era dispiaciuto sentire le notizie.

Ik heb haar een lied horen zingen.

La sentii cantare una canzone.

Hebt ge mijn zoon horen viool spelen?

- Hai sentito mio figlio suonare il violino?
- Avete sentito mio figlio suonare il violino?

Spreek luider, zodat iedereen u kan horen.

Parla più forte, ché tutti possano sentirti.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

Possiamo sentire l'oceano da qua.

Heb je mijn zoon viool horen spelen?

- Hai sentito mio figlio suonare il violino?
- Avete sentito mio figlio suonare il violino?

Tom heeft Mary nog nooit horen zingen.

Tom non ha mai sentito cantare Mary.

- Ik was zeer blij om het nieuws te horen.
- Ik was erg blij om het nieuws te horen.
- Ik was zeer gelukkig om het nieuws te horen.
- Ik was erg gelukkig om het nieuws te horen.

- Ero molto felice di sentire la notizia.
- Ero molto felice di sentire le notizie.

- Ze horen bij mij.
- Ze zijn bij mij.

- Sono con me.
- Loro sono con me.

Ik heb je nog nooit zo horen praten.

- Non ti ho mai sentito parlare così.
- Io non ti ho mai sentito parlare così.
- Non ti ho mai sentita parlare così.
- Io non ti ho mai sentita parlare così.
- Non vi ho mai sentiti parlare così.
- Io non vi ho mai sentiti parlare così.
- Non vi ho mai sentite parlare così.
- Io non vi ho mai sentite parlare così.
- Non l'ho mai sentito parlare così.
- Io non l'ho mai sentito parlare così.
- Non l'ho mai sentita parlare così.
- Io non l'ho mai sentita parlare così.

Praat wat harder, ik kan je niet horen.

- Parla più forte. Non riesco a sentirti.
- Parli più forte. Non riesco a sentirla.
- Parlate più forte. Non riesco a sentirvi.

Ik ben nogal verbaasd om het te horen.

- Sono piuttosto sorpreso di sentirlo.
- Io sono piuttosto sorpreso di sentirlo.
- Sono piuttosto sorpreso di sentirla.
- Io sono piuttosto sorpreso di sentirla.
- Sono piuttosto sorpresa di sentirla.
- Io sono piuttosto sorpresa di sentirla.
- Sono piuttosto sorpresa di sentirlo.
- Io sono piuttosto sorpresa di sentirlo.

- Ik wil niets meer horen van je geklaag.
- Ik wil je gejammer niet meer horen.
- Ik wil je gejank niet meer aanhoren.
- Ik wil je geklaag niet meer horen.

Non voglio più sentire le tue lamentele.

Zullen jullie verbaasd en geschokt zijn om te horen

sarete sorpresi e interdetti nel sapere

Nu hangt hun veiligheid af van horen en ruiken.

Ora la loro salvezza dipende dall'udito e dall'olfatto.

Ben je klaar om het slechte nieuws te horen?

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?
- Siete pronti a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronte a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronti a sentire le cattive notizie?
- Siete pronte a sentire le cattive notizie?
- È pronto a sentire la cattiva notizia?
- È pronta a sentire la cattiva notizia?
- È pronto a sentire le cattive notizie?
- È pronta a sentire le cattive notizie?

Bij binnenkomst horen we onze schoenen uit te doen.

All'ingresso dovremmo toglierci le scarpe.

Haar stem was nauwelijks te horen door het lawaai.

La sua voce era appena percettibile a causa del rumore.

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

- Riesco a sentirti a malapena.
- Riesco a sentirvi a malapena.
- Riesco a sentirla a malapena.

Bij het horen van zijn liefdesverklaring begon het meisje te blozen.

- Avendo sentito le sue dichiarazioni di amore, la ragazza arrossì.
- Avendo sentito le sue parole d'amore, la ragazza arrossì!

- Niemand wil naar mijn mening luisteren.
- Niemand wil mijn mening horen.

Nessuno vuole ascoltare le mie opinioni.

Wanneer mensen horen over het klimaat dat er zit aan te komen,

Quando le notizie sul clima arrivano direttamente a loro,

- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?
- Horen jullie mij?

- Mi senti?
- Mi sentite?
- Mi sente?

Mensen willen me steeds horen zeggen dat ik het niet terug zou draaien,

Mi si chiede sempre se potessi tornare indietro

Het voelde als het horen van een zwerver in de mist van de Himalaya.

Era come sentire un vagabondo nella nebbia himalayana.

In feite kan je veel politiek zien als een poging ergens bij te horen.

Potete vedere la ricerca di appartenenza in molta attività politica.

Maar het zal jullie mogelijk verbazen om te horen dat ik geen drie ideeën heb.

Voi invece sarete sorpresi dal sapere che non ho tre idee.

- Hoor je vaak van hem?
- Hoort u vaak van hem?
- Horen jullie vaak van hem?

Lo senti spesso?

- Ik kan u heel goed horen.
- Ik hoor u heel goed.
- Ik hoor je luid en duidelijk.

- Ti sento forte e chiaro.
- Vi sento forte e chiaro.
- La sento forte e chiaro.

- Je hoort op een andere planeet.
- U hoort op een andere planeet.
- Jullie horen op een andere planeet.

- Appartieni a un altro pianeta.
- Tu appartieni a un altro pianeta.
- Appartiene a un altro pianeta.
- Lei appartiene a un altro pianeta.
- Appartenete a un altro pianeta.
- Voi appartenete a un altro pianeta.

Alles wat we horen is een mening, geen feit. Alles wat we zien is een perspectief, niet de waarheid.

Tutto quello che sentiamo è un'opinione, non un fatto. Tutto ciò che vediamo è una prospettiva, non la verità.