Translation of "Want" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Want" in a sentence and their italian translations:

- Eet, want ge hebt honger.
- Eet, want jullie hebben honger.

- Mangia, perché tu hai fame.
- Mangiate, perché avete fame.

Want we weten allemaal,

Sappiamo davvero tutti

Want zolang zeg je:

Mentre dici:

Want het was niks

Perché era niente

want nepnieuws vernietigt het.

perché le fake news la distruggono.

want het zijn toch maar:

perché loro sono solo:

want we hebben geen controle

perché non possiamo controllare

want niemand rijdt nog auto --

perché nessuno usa più l'auto -

Want waar we nu zijn,

Perché noi ci troviamo ora

want ze smaakt zo lekker.

perché ha un sapore veramente buono.

want als een hindoe Sindhi,

perché, essendo un indù sindhi,

Want hierin slaagt het wel:

Per alcune cose funziona.

Want als ik dat doe,

Perché facendo così

Eet, want jullie hebben honger.

- Mangia, perché tu hai fame.
- Mangiate, perché avete fame.

Want soms is een woord voldoende,

Perché a volte basta una parola,

Want als je geluk daarvan afhangt --

Perché se la nostra felicità dipende da --

want door alle tijd te nemen

perché prendermi il mio tempo

want als de uitstoot moet stoppen,

perché se le emissioni devono essere fermate,

Want van data kun je leren,

Perché i dati ti permettono di imparare,

want je zult elkaar weer tegenkomen.

perché vi rivedrete.

Want dat is wat artistieke expressie

Perché è questo che trasforma un'affermazione artistica

want een kleinere schotel lijkt vol,

perché il piatto piccolo sembra pieno

Vergeef me, want ik heb gezondigd.

Perdonami, perché ho peccato.

Want het mooie in die woestijn is,

Perché nel deserto si trova il bello

Want de meeste stress die we hebben,

Perché il maggiore stress che abbiamo

Want als taal slechts een werktuig is,

Perché se la lingua è solo uno strumento,

Want je gilde toen ik het afdeed

Perché ti sei messo a urlare quando l'ho tolta.

...want groene planten betekent normaal gesproken bronnen.

perché le piante verdi offrono delle risorse.

Ik drink water, want ik heb dorst.

Bevo acqua perché ho sete.

Want als prostituee, voor de camera of anders,

Perchè se sei una prostituta, sullo schermo o meno,

want er is weer een ander verhaal daaronder.

perché c'è un'altra storia sotto quella.

...want katoen brandt helder, maar niet erg lang.

Perché il cotone fa molta luce, bruciando, ma non a lungo.

Want waarom een huis afsluiten met een sleutel

perché che senso ha chiudere a chiave una casa

Want door simpelweg op het internet te gaan,

perché semplicemente collegandovi a internet,

Want de essentie kon ik online niet zien.

perché le cose di cui avevo bisogno, non potevo vederle online.

want er kleven gevaren aan zomaar pessimist zijn.

perché anche il pessimismo indiscriminato presenta i suoi pericoli.

Want dit water moet je niet zo drinken.

perché è meglio non bere direttamente quest'acqua.

Want angst is een eigenschap van een individu.

Perché la paura è qualcosa che si prova quando si è soli.

Ik ben gelukkig, want ik leer wat Nederlands.

- Sono contento, perché sto imparando un po' di olandese.
- Sono contento, perché studiacchio il neerlandese.

Vrees niet, want er is niets te vrezen.

Non aver paura di nulla, perché non c'è nulla di cui aver paura.

Ik kan niet helpen, want ik ben bezig.

Non posso aiutarti perché sono occupato.

Want of we nu christen zijn, moslim, jood, atheïst,

Perché potremo anche essere cristiani, musulmani, ebrei, atei,

want eigenlijk, technisch gezien, ben ik aan het opzeggen.

perché, ad essere precisi, io recito.

Dat zou makkelijk moeten zijn, want niemand weet het.

Dovrebbe essere facile, nessun altro lo saprà.

Ik lees het even voor, want het is ingewikkeld.

E ve lo leggo, perché è complicato.

Want zoals het nu is, denk ik van niet.

Perché io penso di no, stando così le cose.

want vrouwen worden al lang geïdentificeerd met de natuur.

dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

Je kunt jezelf wel voor je kop slaan, want...

E tu vuoi solo prenderti a calci, perché è...

Hij heeft niet kunnen komen want hij was ziek.

Non è potuto venire perché era malato.

Dus je wilt systematisch zoeken? Spannend, want het is wetenschappelijk.

Provi la localizzazione sistematica? È emozionante perché è scientifica.

Want dit is nog steeds in overeenstemming met rivaliserende theorieën.

Perché possono essere coerenti con teorie discordanti.

want ik zie ons niet echt als twee afzonderlijke dingen.

perché per me non siamo due cose separate.

De bediening is traag, want er is te weinig personeel.

Il servizio è lento perché c'è poco personale.

Ik ben blijven slapen want mijn wekker ging niet af.

Ho continuato a dormire perché la sveglia non ha suonato.

- Haal alsjeblieft die stoel weg, want hij staat in de weg.
- Haalt u alstublieft die stoel weg, want hij staat in de weg.

- Per piacere, togli quella sedia perché è nei piedi.
- Per favore, togli quella sedia perché è nei piedi.
- Per piacere, togliete quella sedia perché è nei piedi.
- Per favore, togliete quella sedia perché è nei piedi.
- Per piacere, tolga quella sedia perché è nei piedi.
- Per favore, tolga quella sedia perché è nei piedi.

Want bij de bewuste onbekwaamheid komt het tot een intern conflict.

Perché nella fasi di incompetenza consapevole si arriva ad un conflitto.

Want leven heeft zuurstof nodig om groot en complex te worden.

Sapete, la vita ha bisogno di ossigeno per crescere e diventare complessa.

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

Ovviamente ho accettato, perché, beh, il Costa Rica è bellissimo,

Want hij leek niet op degene die ik me had voorgesteld.

Perché non somigliava a niente di quello che avevo immaginato.

Het was een opluchting, want de intensiteit van elke dag gaan...

È stato un sollievo, perché l'intensità di andare ogni giorno a rintracciarla...

Meestal drink ik zwarte koffie want ik hou niet van melk.

Di solito prendo il caffè nero perché non mi piace il latte.

want ik ben al een hele tijd niet meer in Dubai geweest.

perché non ci vado da un po'.

Want het kind kan geen job vinden als het die taal spreekt.

Perché quel bambino non può trovare lavoro se parla quella lingua.

Want op het moment dat je beter bent, stopt het genezingsproces niet.

Perché il processo di guarigione non termina con la cura.

Want het ene moment was je er en het volgende niet meer

Perché prima c'eri, ma poi non c'eri più

Want we denken allemaal dat we alles in een flits kunnen zien,

Tutti noi crediamo di capire al primo sguardo in un secondo,

Laten we eten, drinken en vrolijk zijn, want morgen is het gedaan.

mangiare, bere ed essere felici, poiché domani moriremo.

Ik kan de uitnodiging niet aannemen want ik heb een andere verplichting.

Non posso accettare l'invito perché ho un altro impegno.

Neem een paraplu mee, want er wordt regen verwacht in de namiddag.

Porta un ombrello perché deve piovere questo pomeriggio.

We moeten voorzichtig zijn, want vleermuizen kunnen dodelijke virussen overbrengen met één beet.

Devo stare molto attento, perché trasmettono malattie mortali con un solo morso.

want hoe we omgaan met ons innerlijk is de motor van ons bestaan.

Perché il modo in cui affrontiamo il nostro mondo interiore guida tutto.

Ik kan geen ruzie maken met mijn zus want ze is te aardig

- Non posso litigare con mia sorella perché è molto buona.
- Io non posso litigare con mia sorella perché è molto buona.
- Non posso litigare con mia sorella perché lei è molto buona.
- Io non posso litigare con mia sorella perché lei è molto buona.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

protetta da un grosso pezzo di foresta di kelp. Perché la foresta smorza le onde lunghe.

En ze moet snel leren, want ze heeft maar een jaar te leven. DAG 52

E deve imparare in fretta, perché ha poco più di un anno di vita. GIORNO 52

Je kunt niet wachten om op te staan, want er is zo veel te doen...

Non vedi l'ora di alzarti, perché c'è tanto da fare

Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.

Leggi il giornale tutti i giorni, altrimenti non sei informato sulle ultime novità.

Ik hoop in contact te komen met andere Esperantisten via de radio, want ik ben radio-amateur. Mijn roepnummer is F5NQW.

- Spero di contattare degli altri esperantisti per radio perché sono un radioamatore. La mia sigla è F5NQW.
- Io spero di contattare degli altri esperantisti per radio perché sono un radioamatore. La mia sigla è F5NQW.
- Spero di contattare degli altri esperantisti per radio perché io sono un radioamatore. La mia sigla è F5NQW.

Onze Vader in de hemel, laat uw naam hierin geheiligd worden, laat uw koninkrijk komen en uw wil gedaan worden op aarde zoals in de hemel. Geef ons vandaag het brood dat wij nodig hebben. Vergeef ons onze schulden, zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was. En breng ons niet in beproeving, maar red ons uit de greep van het kwaad. Want aan u behoort het koningschap, de macht en de majesteit tot in eeuwigheid. Amen.

Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.