Translation of "Grond" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Grond" in a sentence and their hungarian translations:

Het is grond.

Ez a talaj.

De grond was koud.

Hideg volt a föld.

Tom zat op de grond.

Tom a padlón ült.

Het donutkoraal heeft zijn grond verdedigd.

A fánkkorall ma este megvédte állásait.

De bladeren vielen op de grond.

A levelek a földre hulltak.

Was dat er diep onder de grond,

ott mélyen a földkéregben,

En hielden het zo onder de grond.

és így megkötötték a föld alatt.

Verwoeste grond terugwint en er opnieuw groeit.

amely visszaköveteli a tönkretett földet, és újat teremt helyette.

En hier kan grond een rol spelen:

A talaj szerepe itt válik fontossá:

Er zit meer koolstof in de grond

A talaj több szenet tárol,

Koolstof komt in de grond door fotosynthese,

A szén fotoszintézis útján jut a talajba,

De oude man viel op de grond.

Az öreg ember a földre esett.

Op droge grond groeit zelfs geen gras.

Száraz földön fű sem nő.

Toms vuile kleren liggen op de grond.

Tomi koszos gúnyái a földön hevernek.

Maar aan de grond is het zo donker...

De a földön uralkodó sötétségben...

Ik ga de grond in zoals ik ben

Úgy temetnek el, ahogy vagyok,

Tom staat met beide benen op de grond.

Tom szobafogságban van.

De keuken bevindt zich op de begane grond.

A konyha a földszinten van.

Grond is de dunne sluier die het aardoppervlak bedekt,

A talaj csak vékony fedőréteg a föld felszínén,

Na hun dood worden ze in de grond opgenomen.

és amikor elpusztulnak, bekerülnek a talajba.

In de grond afbreken door de activiteit van microben.

a mikrobák lebontják.

Ze parkeerde haar auto op een onbebouwd stuk grond.

Egy üres telken parkolta le kocsiját.

- Ik woon gelijkvloers.
- Ik woon op de begane grond.

Én a földszinten lakom.

In Singapore is op de grond spuwen een misdaad.

Szingapúrban földre köpni bűncselekmény.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

de valami még mélyen a föld alatt kiszűri belőle.

Ik zag hem voorovergebogen op de grond in de onesie.

Görnyedten találtam a padlón a kezeslábasában.

Maar de grond is niet zomaar een opbergdoos voor koolstof.

De a talaj nem egyszerű szénraktár.

Dit is een verhaal over de grond op hoge breedtegraden.

A magas szélességi körök talajrétegéről van szó.

In Canada slapen we in bed, niet op de grond.

Kanadában ágyban alszunk, és nem a padlón.

Of de gedeelde grond voor de teelt van groenten en fruit

vagy a gyümölcs- és zöldségtermesztésre használt közös földekre,

En het is een stad die de grond maar lichtjes beroert.

Olyan város, amely alig terheli meg a területet.

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

Keresztülnézett rajtam, mintha csak a földet bámulná.

De bokskampioen sloeg zijn uitdager met een klap tegen de grond.

A boxbajnok egy ütéssel a padlóra küldte a kihívóját.

- Liefde maakt blind.
- Liefde is blind uit de grond der zaak.

Még a szörnyeteget is csodálja, akit a szerelem elvakít.

Ik moest alle opties doornemen terwijl ik veilig op de grond stond,

Átgondoltam minden lehetőséget, amíg biztonságban a földön voltam,

Als het paren voorbij is, legt ze onder de grond haar eitjes...

A párzás után a nőstény a föld alá igyekszik, hogy petéit lerakja.

De dikke man sprong over de gracht en viel op de grond.

A kövér ember átugrotta a gödröt és elbotlott.

De helft van de grond van de wereld wordt momenteel als aangetast beschouwd.

A világ termőföldjének fele jelenleg megromlottnak tekinthető.

Tegen de schemering klimmen ze in bomen om roofdieren op de grond te vermijden.

Alkonyatkor a csapat a fák tetején keres menedéket a ragadozók elől.

Maar deze zwakke gloed helpt weinig... ...voor dieren die voedsel op de grond zoeken.

Ám ez a gyér világítás nem sokat segít a földön táplálékot kereső állatoknak.

Gebruik en degradatie van de grond heeft in de laatste 200 jaar of zo,

a talaj művelése és romlása révén csak az elmúlt 200 évben

Hun licht is een signaal voor vleugelloze vrouwtjes op de grond. Ze heeft het formaat van een rijstkorrel.

A fény a földön várakozó szárnytalan nőstényeknek szól. A nőstény nem nagyobb egy rizsszemnél.

- Ik hou van je met heel mijn hart.
- Ik hou van je uit de grond van mijn hart.

Teljes szívemből szeretlek.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Bukken!
- Op de grond!
- Ga liggen!
- Omlaag!
- Neer!
- Kom beneden.
- Kom ervan af!

Gyere le!