Translation of "Waarin" in German

0.013 sec.

Examples of using "Waarin" in a sentence and their german translations:

Waarin geloven ufo's?

Woran glauben Ufos?

Het huis waarin ik ben opgegroeid,

das Haus, in dem ich aufgewachsen bin,

- Taal is de wereld waarin mensen leven.
- De taal is de wereld waarin de mens leeft.

Die Sprache ist die Welt, in der der Mensch lebt.

waarin hij kinderen uit kansarme gezinnen leert

in dem er Kindern aus benachteiligten Hintergründen beibringt,

Taal is de wereld waarin mensen leven.

Die Sprache ist die Welt, in der der Mensch lebt.

Dit is het huis waarin ik woon.

In diesem Haus wohne ich.

Het huis waarin ik woon is oud.

Das Haus, in dem ich wohne, ist alt.

waarin hij hun gedrag prees - en Napoleon verontwaardigd.

lobte ihr Verhalten - und empörte Napoleon.

Kobe is de stad waarin ik ben geboren.

Kobe ist die Stadt, in der ich geboren wurde.

Het huis waarin hij woont bevalt me niet.

Mir gefällt das Haus nicht, in dem er wohnt.

Er zijn gevallen waarin redelijk zijn lafheid is.

Es gibt Fälle, in denen venünftig sein feig sein heißt.

Er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.

Es gibt ein paar Fälle, bei denen diese Regel nicht gilt.

Dit is de kerk waarin we getrouwd zijn.

Das ist die Kirche, in der wir geheiratet haben.

Er zijn gevallen waarin die regel niet geldt.

Es gibt Fälle, in denen diese Regel nicht anzuwenden ist.

Er zijn gevallen waarin eerlijkheid niet vergoed wordt.

Es gibt Fälle, in denen Ehrlichkeit sich nicht auszahlt.

Het hotel waarin we overnachtten, was heel gerieflijk.

Das Hotel, in dem wir übernachtet haben, war sehr komfortabel.

Alle indiscreties waarin ik betrokken was, waren nuttig.

Alle Indiskretionen, an denen ich beteiligt war, waren nützlich.

Dat is niet de wereld waarin ik wil leven.

In so einer Welt möchte ich nicht leben.

Mijn ogen zijn een oceaan waarin mijn dromen weerspiegelen.

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.

Maar het culturele ritueel waarin steen tot leven gebracht wordt.

sondern das kulturelle Ritual, einen Stein zum Leben zu erwecken.

Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.

Ich weiß noch das Jahr, als er eine Stelle bekam.

Dit is het huis waarin de dichter zijn kindertijd heeft doorgebracht.

Das ist das Haus, in dem der Dichter während seiner Kindheit lebte.

Er is een tijd waar niets gezegd moet worden, en een tijd waarin iets gezegd moet worden - maar nooit een tijd waarin alles moet worden gezegd.

Es gibt eine Zeit, wo nichts gesagt werden muss, und eine Zeit, wo etwas gesagt werden muss – aber nie eine Zeit, wo alles gesagt werden muss.

Is door mezelf in situaties te plaatsen waarin ik kwetsbaar moet zijn.

indem ich Situationen schaffe,die mich dazu zwingen, verletzlich zu sein.

We hebben een kleine tuin, waarin we vooral groenten en kruiden aanbouwen.

Wir haben einen kleinen Garten, wo wir vor allem Gemüse und Küchenkräuter anbauen.

De ijstijd was een tijd waarin wolharige mammoeten op de aarde rondzwierven.

Die Eiszeit war eine Ära, da Wollhaarmammuts auf Erden wandelten.

Ik kan me situaties indenken waarin een mes nuttig zou kunnen zijn.

Ich kann mir Situationen erdenken, in denen ein Messer nützlich sein könnte.

Dus bevond ik me in een situatie waarin we ons wel vaker terugvinden:

Ich befand mich also in einer typischen Situation,

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

Ich weiß aufgrund des Ortes, an dem ich ihn fand, dass er nicht tödlich ist.

Hij had een gesprek met George Soros... ...waarin marihuana en de marktregulering ervan...

Er traf sich mit George Soros. Zentrales Thema waren die Marktregeln

Levenslied, waarin Ragnar zijn veldslagen vertelt en uiteindelijk uitkijkt naar zijn dood en zich

Lebens, in dem Ragnar seine Schlachten erzählt und sich schließlich darauf freut, zu sterben und

waarin je moet opscheppen, meestal als je dronken bent en als je opschept over

bei dem man sich rühmen muss, normalerweise wenn man betrunken ist und wenn man sich rühmt

waarin vonken van schittering waren, maar ook gemiste kansen, schokkende hebzucht en een onwil

, in denen Funken der Brillanz, aber auch verpasste Chancen, schockierender Geiz und die Zurückhaltung

Het is een meeslepende, boeiende en prachtig gefilmde reis langs de Nijl, waarin de

Es ist eine eindringliche, packende und wunderschön gefilmte Reise entlang des Nils, die seine

De letter "ß" is één van de weinige dingen waarin Zwitserland niet neutraal is.

Der Buchstabe "ß" ist eine der wenigen Dinge, bei denen die Schweiz keine neutrale Position einnimmt.

Tom zag hoe de kikkervisjes rondzwommen in de pot waarin hij ze had geplaatst.

Tom sah den Kaulquappen dabei zu, wie sie in dem Glas umherschwammen, in das er sie verfrachtet hatte.

...waarin veel luipaarden worden gedood door boze menigtes... ...die het heft in eigen handen nemen.

bei dem viele Leoparden von wütenden Mobs getötet werden, die die Dinge selbst in die Hand nehmen wollen.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

Ich weiß aufgrund der Stelle, an der ich ihn gefunden habe, dass dieser nicht nicht tödlich ist.

Versie van Vernet, waarin Napoleon centraal staat, en is een nog groter werk van fictie.

Version von Vernet, in der Napoleon im Mittelpunkt steht, und ist ein noch größeres Fiktionswerk.

- Hij verkoopt het zoals het is.
- Hij verkoopt het in de staat waarin het zich bevindt.

Er verkauft es so, wie es ist.

- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?

- Wofür interessierst du dich?
- Für was interessieren Sie sich?
- Wofür interessiert ihr euch?

Ik heb vandaag een filmpje bekeken waarin een reusachtige duizendpoot een slang heeft aangevallen en opgegeten.

Ich habe heute ein Video geschaut, in dem ein riesiger Hundertfüßer eine Schlange angegriffen und gefressen hat.

Zijn hele verhaal heeft verslagen waarin hij de voorkeur geeft aan dichters, dichters bekritiseert, zijn eigen poëzie

In seiner ganzen Saga wird berichtet, dass er Dichter bevorzugt, Dichter kritisiert, seine eigenen Gedichte verfasst

Het verhaal van koning Hrolf eindigt, net als dat van koning Arthur, natuurlijk met een grote veldslag waarin

König Hrolfs Geschichte endet natürlich wie die von König Arthur mit einer großen Schlacht, in der

- Ik herinner mij het huis waarin ik opgegroeid ben.
- Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

Ich erinnere mich an das Haus, in dem ich aufgewachsen bin.

Een machinevertaalsysteem, dat een tussentaal gebruikt, waarin de woorden zoveel mogelijk éénduidig zijn, heeft meer kans op slagen.

- Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
- Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.

Het huwelijk is een loterij, waarin de mannen hun vrijheid en de vrouwen hun geluk op het spel zetten.

Die Ehe ist eine Lotterie, in der die Männer ihre Freiheit und die Frauen ihr Glück aufs Spiel setzen.

Aan de kabelbaan hangen cabines waarin plaats is voor vier personen. De skistokken dient men bij zich te houden; de ski's kunnen in de daarvoor bestemde houders aan de achterkant van de cabine geplaatst worden.

An der Seilbahn hängen Kabinen, welche vier Personen Platz bieten. Die Skistöcke muss man bei sich behalten. Die Skier können in den dafür vorgesehenen Haltern an der Rückseite der Kabine untergebracht werden.