Translation of "Oog" in German

0.008 sec.

Examples of using "Oog" in a sentence and their german translations:

- Oog om oog en tand om tand.
- Oog om oog, tand om tand.

- Auge um Auge, Zahn um Zahn.
- Auge um Auge und Zahn um Zahn.

Oog om oog, tand om tand.

Auge um Auge, Zahn um Zahn.

We stonden oog in oog met de dood.

- Wir befanden uns im Angesicht des Todes.
- Wir standen im Angesicht des Todes.

Mijn oog is opgezwollen.

Mein Auge ist angeschwollen.

- Geloof je in het boze oog?
- Geloven jullie in het boze oog?

- Glauben Sie an den Bösen Blick?
- Glaubt ihr an den Bösen Blick?

- Er zit iets in mijn oog.
- Ik heb iets in mijn oog.

Ich habe etwas im Auge.

- Bedek je oog zo, alsjeblieft.
- Bedek uw oog op deze manier, alstublieft.

- Halten Sie sich bitte einmal so die Augen zu.
- Halte dir bitte einmal so die Augen zu.

Tom heeft een blauw oog.

Tom hat ein blaues Auge.

Ik heb een glazen oog.

Ich habe ein Glasauge.

Hij heeft oog voor antiek.

Er hat ein Auge für Antiquitäten.

- Ik heb geen oog dichtgedaan voorbije nacht.
- Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.

- Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht.
- Ich habe vorige Nacht kein Auge zugetan.

- Ik heb deze nacht geen oog toegedaan.
- Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.

- Ich habe vorige Nacht kein Auge zugetan.
- Ich habe in der Nacht kein Auge zugetan.

- De twee vijanden stonden oog in oog.
- De twee vijanden stonden recht tegenover elkaar.

Die beiden Feinde standen sich von Angesicht zu Angesicht gegenüber.

Elk oog meet afstanden onafhankelijk op...

Seine Augen messen unabhängig voneinander...

Hij heeft een oog voor kunst.

Er hat ein gutes Auge für Kunst.

Geloof je in het boze oog?

Glaubt ihr an den Bösen Blick?

Tom is blind aan één oog.

Tom ist auf einem Auge blind.

Hij was blind aan één oog.

Er war auf einem Auge blind.

Uit het oog, uit het hart.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

Ik heb iets in mijn oog.

- Ich habe etwas im Auge.
- Ich habe was im Auge.

...maar wat doe je als je er ooit oog in oog mee komt te staan?

Aber was macht man, wenn man einem gegenübersteht?

- Het is zichtbaar met het blote oog.
- Dat kan je met het blote oog zien.

Das kann man mit bloßem Auge sehen.

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.

Glühend heiße Schluchten soweit das Auge reicht.

De bal trof haar in het oog.

Der Ball traf sie ins Auge.

Ik heb geen oog dichtgedaan voorbije nacht.

Letzte Nacht habe ich kein bisschen geschlafen.

Het oog is groter dan de maag.

Seine Augen sind größer als sein Magen.

Het is zichtbaar met het blote oog.

Es ist mit bloßem Auge sichtbar.

Tom hield de eekhoorntjes in het oog.

Tom beobachtete die Eichhörnchen.

Wiskunde is het oog van de geest.

Mathematik ist das Auge des Geistes.

Atomen zijn niet zichtbaar voor het blote oog.

Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.

Tom heeft de vorige nacht geen oog toegedaan.

Tom hat letzte Nacht kein Auge zugetan.

Bacteriën zijn niet zichtbaar met het blote oog.

Bakterien sind fürs bloße Auge unsichtbar.

De oude man is blind aan een oog.

Der alte Mann ist auf einem Auge blind.

Het oog is de spiegel van de ziel.

Das Auge ist der Spiegel der Seele.

Dat kan je met het blote oog zien.

Das kann man mit bloßem Auge sehen.

Ik weet dat hij me in het oog houdt.

Ich weiß, dass er mich überwacht.

Door een verkeersongeval was hij aan één oog blind.

Er verlor das Augenlicht eines Auges bei einem Verkehrsunfall.

Misschien zouden deze 'uit het oog, uit het hart'-microben

Können diese unbeachteten Mikroben

- Hou hem in het oog.
- Hou hem in de gaten.

Behalte ihn im Auge!

Volgens mij kunnen we Tom beter in het oog houden.

- Ich denke, wir sollten Tom im Auge behalten.
- Ich denke, wir sollten Tom aufmerksam beobachten.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

Ich will meine Augen nicht von der Schlange nehmen.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

Ich will meine Augen nicht von ihr nehmen. Wenn sie sich so einrollt

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.  Zandstenen kliffen met steile afgronden...

Sengend heiße Täler soweit das Auge reicht. Hohe und steile Sandsteinfelsen

- Uit het oog, uit het hart.
- Wat niet weet, wat niet deert.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

- Ik verloor de tijd uit het oog.
- Ik ben de tijd vergeten.

Ich habe völlig die Zeit vergessen.

Tom kan zich niet herinneren hoe hij zijn blauwe oog gekregen heeft.

Tom kann sich nicht erinnern, wie er zu seinem blauen Auge gekommen ist.

Zo ver als het oog kon zien, was er lavendel in bloei.

Die Lavendelfelder erstreckten sich, so weit das Auge reichte.

Als je je oog niet op de bal houdt, raak je snel verdwaald.

Wenn man sich nicht konzentriert, verläuft man sich sehr schnell.

- Hij heeft een goed oog voor kunst.
- Hij heeft een goede kijk op kunst.

Er hat ein gutes Auge für Kunst.

Deze ster is zo groot, dat je hem met het blote oog kunt zien.

Dieser Stern ist so groß, dass du ihn mit dem bloßen Auge sehen kannst.

- Wat niet weet, wat niet deert.
- Wat het oog niet ziet, het hart niet deert.

- Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
- Unwissenheit ist Seligkeit.
- Unwissenheit ist ein Glück.

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

Das ist vermutlich schlau. Ich will meine Augen nicht von ihr nehmen. Sie hat sich eingerollt

- Het oog is de spiegel van de ziel.
- De ogen zijn de spiegel van de ziel.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Das Auge ist der Spiegel des Herzen.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.

- Ik weet dat hij me in de gaten houdt.
- Ik weet dat hij me in het oog houdt.

Ich weiß, dass er mich überwacht.