Translation of "Let" in German

0.007 sec.

Examples of using "Let" in a sentence and their german translations:

Ik let op.

- Ich bin aufmerksam.
- Ich passe auf.

Kop of let?

Kopf oder Zahl?

Let op, levensbedreigend!

Achtung, Lebensgefahr!

Let op, trappen!

Vorsicht, Stufen!

- Let op voor uw voet.
- Let op je voet.

- Pass auf deinen Fuß auf.
- Achten Sie auf ihren Fuß.

Let op voor zakkenrollers.

Vorsicht vor Taschendieben.

Let niet op haar.

Achte nicht auf sie.

Je let niet op!

Du passt nicht auf!

Let er niet op!

Beachte das nicht!

Let op je tong!

Hüte deine Zunge!

Let op je woorden.

Pass auf, was du sagst!

Let op je woorden!

Pass auf, was du sagst!

- Let op wat hij zegt.
- Let op met wat hij zegt.

- Pass auf, was er sagt!
- Pass auf, was er sagt.

Let op! Er zijn drempels.

Vorsicht! Da sind Bodenschwellen.

Let alstublieft op mijn bagage.

Bitte schau nach meinem Gepäck.

- Voorzichtig, slangen!
- Let op, slangen!

Vorsicht, Schlangen!

Let op met de trap.

Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.

Let op voor uw voet.

Achten Sie auf ihren Fuß.

Let maar niet op mij, alsjeblieft.

Lass dich von meiner Anwesenheit nicht irritieren.

Morgenrood, zeeman let op je boot.

- Morgenrot – Schlechtwetterbot’
- Morgenrot, schlecht Wetter droht.

- Kijk naar Tom.
- Let op Tom.

- Sieh Tom zu!
- Sehen Sie Tom zu!
- Seht Tom zu!

- Kijk uit!
- Let op!
- Kijk uit.

- Pass auf!
- Vorsicht!
- Achtung!

- Kop of let?
- Kop of munt?

Kopf oder Zahl?

Het lijkt misschien prachtig, maar let op.

Sie mag wunderschön aussehen, aber Vorsicht.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Pas op!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Bitte aufpassen!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

Pass auf, dass du dich nicht erkältest.

- Kijk uit!
- Let op!
- Attentie!
- Kijk uit.

- Pass auf!
- Vorsicht!

- Let op deze man.
- Observeer deze man.

Beobachte diesen Mann.

- Wie op zijn woorden let, vermijdt wel eens een conflict.
- Wie op zijn woorden let, vermijdt menig conflict.

Wer seine Zunge hütet vermeidet manchen Konflikt.

- Wees op je hoede.
- Let op.
- Kijk uit.

Passt auf euch auf.

- Kijk uit!
- Let op!
- Wees op je hoede.

Passt auf euch auf.

- Kijk uit voor de trappen!
- Let op, trappen!

Vorsicht, Stufen!

- Pas op voor dieven.
- Let op voor dieven.

Pass wegen Dieben auf.

Let erop dat die deur op slot blijft.

Sieh zu, dass diese Tür abgeschlossen bleibt.

- Let op je vingers!
- Pas op je vingers!

- Achte auf deine Finger!
- Pass auf deine Finger auf!
- Achten Sie auf Ihre Finger!
- Passt auf eure Finger auf!

Let niet op haar. Ze is gewoon jaloers.

Beachte sie gar nicht! Sie ist nur eifersüchtig.

Wie op zijn woorden let, vermijdt menig conflict.

Wer seine Zunge hütet vermeidet manchen Konflikt.

Wie op zijn woorden let, vermijdt enkele conflicten.

Wer seine Zunge hütet, vermeidet manchen Konflikt.

- Kop of let?
- Kop of munt?
- Kruis of munt?

Kopf oder Zahl?

Let op je woorden of je zult gestraft worden.

Halte deine Zunge im Zaum oder du wirst gezüchtigt.

Als ge dat ooit nog eens doet, let op!

Wenn du noch einmal das machst, pass auf!

Hij let nooit goed op wat de leraar zegt.

Er achtet nie sehr auf das, was der Lehrer sagt.

- Houd u aan de snelheidslimieten!
- Let op de snelheidslimieten!

Geschwindigkeitsbegrenzungen beachten!

Let op of er twee keuzemogelijkheden op je scherm verschijnen.

Halte nach zwei Möglichkeiten auf dem Bildschirm Ausschau.

Let erop dat het licht uit is vooraleer je weggaat.

Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

- Wees voorzichtig met wat je zegt!
- Let op je woorden!

- Pass auf, was du sagst!
- Passen Sie auf, was Sie sagen!
- Passt auf, was ihr sagt!

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

- Pass auf!
- Gib acht!

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Attentie!
- Pas op!
- Kijk uit.

Achtung!

- Let op deze man.
- Hou deze man in de gaten.

Beobachte diesen Mann.

Als de vos de passie preekt, boer, let op uw kippen.

Wenn ein Fuchs Reue zeigt, pass auf die Küken auf.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Wees voorzichtig.
- Pas op!
- Kijk uit.

Vorsicht!

Ik let op de kinderen terwijl jij naar de winkel gaat.

- Ich passe, während du einkaufst, auf die Kinder auf.
- Ich betreue die Kinder, während du einkaufen gehst.
- Ich betreue die Kinder, während Sie einkaufen gehen.
- Ich betreue die Kinder, während ihr einkaufen geht.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Pas op!
- Kijk uit.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Sei auf deiner Hut!

- Luister met aandacht naar wat hij zegt.
- Let op wat hij zegt.

Pass auf, was er sagt!

- Pas goed op jezelf.
- Let op!
- Wees voorzichtig.
- Voorzichtig.
- Hou je haaks.

Pass auf dich auf.

- Let op deze man.
- Hou deze man in de gaten.
- Observeer deze man.

Beobachte diesen Mann.

- Let niet op wat hij zegt.
- Hou geen rekening met wat hij zegt.

Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.

Die wil je niet in je broekspijp hebben zitten. Let op waar je loopt.

Man will nicht, dass die im Hosenbein hochklettern. Man muss aufpassen, wo man hintritt.

De taal maakt een geweten, dus let op wat ge hier schrijft of vertaalt!

- Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!
- Sprache schafft Gewissen, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt.

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

Vorsicht!

- Let op de deur.
- Houd de deur in de gaten.
- Hou de deur in de gaten.

Behalte die Tür im Auge.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

- Vorsicht!
- Vorsichtig!