Translation of "Geneigd" in German

0.007 sec.

Examples of using "Geneigd" in a sentence and their german translations:

Weinigen zijn geneigd om te denken, hoewel iedereen geneigd is om gelijk te hebben.

Zum Denken sind wenige Menschen geneigt, obwohl alle zum Rechthaben.

We zijn geneigd dat feit te vergeten.

Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen.

Men is geneigd de eigen fouten te vergeten.

Man neigt dazu, seine eigenen Fehler zu vergessen.

We zijn geneigd te denken dat de meeste honden bijten.

Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen.

De mensen zijn geneigd om hun toekomstige noden te onderschatten.

Menschen neigen dazu, ihre zukünftigen Bedürfnisse zu unterschätzen.

Jonge mannen zijn geneigd slachtoffer te worden van hun eigen gretigheid.

Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.

Zij is te veel geneigd tot zelfstandigheid om onder iemands toezicht te werken.

Sie tendiert zu sehr zu Selbstständigkeit, um unter jemandes Aufsicht zu arbeiten.

Creatieve mensen zijn geneigd de beste vragen te stellen, en zo bekomen ze de beste antwoorden.

Kreative Menschen neigen dazu, die besten Fragen zu stellen, und daher bekommen sie die besten Antworten.

Er werd echter opgemerkt dat Soult nu minder geneigd was zichzelf bloot te stellen aan vijandelijk vuur

Es wurde jedoch beobachtet, dass Soult jetzt weniger geneigt war, sich feindlichem Feuer auszusetzen

- Ik heb geen zin om naar buiten te gaan.
- Ik heb geen goesting om naar buiten te gaan.
- Ik ben niet geneigd om uit te gaan.

Ich habe keine Lust, nach draußen zu gehen.

- Ik heb geen zin om uit te gaan.
- Ik heb geen zin om naar buiten te gaan.
- Ik heb geen goesting om naar buiten te gaan.
- Ik ben niet geneigd uit te gaan.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich hab keine Lust rauszugehen.
- Ich habe keine Lust nach draußen zu gehen.
- Ich hab keine Lust auszugehen.
- Ich hatte keine Lust auszugehen.

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.