Translation of "Duitse" in German

0.006 sec.

Examples of using "Duitse" in a sentence and their german translations:

Ik ben Duitse.

Ich bin Deutsche.

Duitse mannen gaan vaker naar de kapper dan Duitse vrouwen.

Deutsche Männer gehen öfter zum Frisör als deutsche Frauen.

Duitse mannen zijn seksistisch.

Deutsche Männer sind sexistisch.

Duitse winters zijn koud.

Deutsche Winter sind kalt.

Een Duitse republiek wordt uitgeroepen.

a German republic is proclaimed.

Duitse auto's zijn erg populair.

Deutsche Autos sind sehr beliebt.

Hamburg is een Duitse stad.

Hamburg ist eine deutsche Stadt.

Maria las de Duitse vertaling.

- Maria las die deutsche Übersetzung.
- Maria hat die deutsche Übersetzung gelesen.

Berlijn is een Duitse stad.

Berlin ist eine deutsche Stadt.

Ik heb een Duitse auto.

Ich habe ein deutsches Auto.

Mijn Duitse vriend heet Hans.

Mein deutscher Freund heißt Hans.

Karin is een Duitse naam.

Karin ist ein deutscher Name.

Waar is de Duitse ambassade?

Wo ist die deutsche Botschaft?

Duitse soldaten marcheerden door Frankrijk.

Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich.

U hebt de Duitse nationaliteit.

Sie haben die deutsche Staatsangehörigkeit.

Duitse herders zijn meestal loyaal.

Deutsche Schäferhunde sind meistens treu.

Helgoland ligt in de Duitse Bocht.

Helgoland liegt in der Deutschen Bucht.

- Ik ben Duits.
- Ik ben Duitse.

- Ich bin Deutscher.
- Ich bin Deutsche.

Spätzle is een soort Duitse pasta.

Spätzle sind eine Art deutscher Nudeln.

Dark is de beste Duitse serie.

„Dark“ ist die beste deutsche Serie.

De Duitse regering mag hen niet helpen.

Die deutsche Regierung darf denen nicht helfen.

Hij spreekt Engels met een Duitse tongval.

Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent.

Tegenoffensief van Duitse, Bulgaarse en Oostenrijks-Hongaarse troepen.

Gegenoffensive aus Deutsch, Bulgarisch und Deutsch Österreichisch-ungarische Kräfte.

Wat zou de Duitse taal zijn zonder komma's?

Was wäre die deutsche Sprache ohne Kommata?

Vorige week heb ik een Duitse film gezien.

Letzte Woche habe ich einen deutschen Film gesehen.

Angela Merkel is de eerste vrouwelijke Duitse bondskanselier.

Angela Merkel ist der erste weibliche deutsche Bundeskanzler.

In dit opstel vergelijk ik Duitse en Nederlandse volksverhalen.

In diesem Aufsatz vergleiche ich deutsche und niederländische Volkssagen.

Ik ben voor de hervorming van de Duitse spelling.

Ich bin für die deutsche Rechtschreibreform.

Duitse manschappen vielen Britse soldaten aan nabij Amiens, Frankrijk.

Deutsche Truppen griffen in der Nähe von Amiens in Frankreich britische Soldaten an.

Aan het oostfront, lanceert Duitse veldmaarschalk von Hindenburg een winteroffensief,

An der Ostfront deutscher Feldmarschall von Hindenburg startet eine Winteroffensive,

Wat is er met de Duitse vlag op Tatoeba gebeurd?

Was ist bei Tatoeba mit der deutschen Flagge passiert?

Haar vader was de redacteur van een Duitse krant in Letland.

Ihr Vater war Redakteur bei einer deutschen Zeitung in Lettland.

- Gerhard Schröder is de eerste Duitse kanselier die de Tweede Wereldoorlog niet meegemaakt heeft.
- Gerhard Schröder is de eerste Duitse kanselier die de Tweede Wereldoorlog niet heeft meegemaakt.

Gerhard Schröder ist der erste deutsche Kanzler, der nicht den Zweiten Weltkrieg miterlebt hat.

Bekend staat als het Duitse Legioen, voordat hij verschillende staf- en trainingsfuncties bekleedde,

das als Deutsche Legion bekannt ist, bevor er verschiedene Stabs- und Ausbildungsfunktionen innehatte, in

Een tweede massale Duitse overwinning op de Mazurische Meren dwong de Russen tot overgave.

Ein zweiter massiver deutscher Sieg bei Masurian Seen zwingt die Russen zum Rückzug.

Op 11 november 1918 tekent een Duitse delegatie een wapenstilstand met de geallieerden, binnen

On 11th November 1918, a German delegation signs an armistice with the Allies, inside

De noordelijke helft van wat nu Papoea-Nieuw-Guinea is, was een Duitse kolonie.

Der nördliche Teil des heutigen Papua-Neuguinea war früher eine deutsche Kolonie.

- Hij spreekt Engels met een Duitse tongval.
- Hij spreekt Engels met een Duits accent.

- Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent.
- Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch.

- Ze is opgegroeid in de Duitse Democratische Republiek.
- Ze is opgegroeid in de DDR.

- Sie wuchs in der DDR auf.
- Sie wuchs in der Deutschen Demokratischen Republik auf.

- "Auch Zwerge haben klein angefangen" is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.
- "Ook dwergen zijn klein begonnen" is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.

Auch Zwerge haben klein angefangen ist ein Film von Werner Herzog aus dem Jahr 1970.

Maar Britse troepen die het Duitse Kameroen binnenvielen worden verslagen in Garua en Nsanakong, terwijl

Aber britische Kräfte dringen in deutsches Kamerun ein werden bei Garua und Nsanakong besiegt, während

In de Noordzee, Duitse oorlogsschepen stelde een hit-and-run aanval op tegen Engelse kustplaatsen,

In der Nordsee ragen deutsche Kriegsschiffe ein Schlagabtausch gegen englische Küstenstädte,

Slaagt er niet in om Duitse troepen af ​​te leiden van de gevechten in Verdun.

Es gelingt nicht, deutsche Truppen von Kämpfe in Verdun.

In Kiel wordt de Duitse Hoogzeevloot bevolen een zelfmoordaanslag te plegen op de Britse marine,

At Kiel, the German High Seas Fleet is ordered to make a suicidal attack on the British navy,

Een echte Duitse man kan geen Fransman verdragen, maar toch drinkt hij graag zijn wijnen.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

Het Duitse woord "Verschlimmbesserung" staat voor een zogenaamde verbetering die alles alleen maar erger maakt.

Das deutsche Wort "Verschlimmbesserung" steht für eine vermeintliche Verbesserung, die alles noch schlimmer macht.

Sommige Duitse woorden zijn uiterst moeilijk uit te spreken voor Engelstalige sprekers, bij voorbeeld: "Streichholzschächtelchen."

Manche deutsche Wörter sind für jemanden, der Englisch spricht, äußerst schwer auszusprechen, zum Beispiel „Streichholzschächtelchen“.

Hoe kan ik zoeken naar Duitse zinnen, waarvan bijvoorbeeld de vertaling in het Esperanto ontbreekt?

Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?

De mensen in het Duitse Schmallenberg zijn boos omdat een virus naar hun stad is vernoemd.

Die Menschen im deutschen Schmallenberg sind sauer, dass ein Virus nach ihrer Stadt benannt worden ist.

"Auch Zwerge haben klein angefangen" is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.

Auch Zwerge haben klein angefangen ist ein Film von Werner Herzog aus dem Jahr 1970.

In het Verre Oosten worden voormalige Duitse bezittingen in China overhandigd aan Japan, aan de verontwaardiging van China.

While in the Far East, former German possessions in China are handed to Japan, to China's outrage.

De school mag niet zonder ingrijpen toezien op de voortschrijdende versimpeling en kritiekloze verengelsing van de Duitse taal.

Die Schule darf einer fortschreitenden Simplifizierung und einer kritiklosen Anglisierung des Deutschen nicht tatenlos zusehen.

Maria draagt vandaag de Duitse kleuren. Ze draagt een rode rok, een zwart jasje en een gele halsdoek.

Maria geht heute in deutschen Farben. Sie hat einen roten Rock, eine schwarze Jacke und ein gelbes Halstuch an.

Het Zuid-Gelders is een dialect van het Nederlands dat in de Duitse deelstaat Noordrijn-Westfalen gesproken wordt.

Kleverländisch ist ein Dialekt des Niederländischen, der im deutschen Bundesland Nordrhein-Westfalen gesprochen wird.

Een Duitse staat die toebehoorde aan de Hannoveraanse koningen van Groot-Brittannië, met wie Frankrijk opnieuw in oorlog was.

einem deutschen Staat der hannoverschen Könige von Großbritannien, mit dem Frankreich erneut Krieg führte.

- In dit opstel vergelijk ik Duitse en Nederlandse volksverhalen.
- In dit opstel vergelijk ik de volksverhalen van Duitsland en Nederland.

In diesem Aufsatz vergleiche ich deutsche und niederländische Volkssagen.

Als je met de muis op het Duitse vlaggetje klikt, dan kan je uit het menuutje dat opengaat het Japanse vlaggetje kiezen.

Wenn du mit der Maus auf das deutsche Fähnchen klickst, kannst du aus dem sich öffnenden Menü das japanische Fähnchen auswählen.

In de Duitse Wikipedia zijn er mensen, die zo princiepsmaniak zijn, dat ten gevolge daarvan andere, vaak veel bekwamere medewerkers, daar massaal wegvluchten.

In der deutschen Wikipedia gibt es Leute, die eine solche Prinzipienreiterei an den Tag legen, dass andere, oft weitaus sachkundigere Mitarbeiter scharenweise das Weite suchen.

De letters "sch" in Duitse woorden en "sh" in het Engels worden geschreven als "ŝ" in het Esperanto. Dat scheelt ruimte en inkt.

Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.

De Duitse interpunctie is pedant, de Engelse is chaotisch, en voor Esperanto raadde dr. Zamenhof ons aan onze moedertaal als leidraad te gebruiken. Hoe dan?

Die deutsche Interpunktion ist pedantisch, die englische ist chaotisch, und für Esperanto riet uns Dr. Zamenhof unsere Muttersprache als Richtlinie zu nehmen. Was soll das?

De trainer was tevreden met de winst tegen Duitsland en benadrukte dat het feit dat de Duitse keeper uit het veld werd gestuurd het verloop van de wedstrijd veranderde.

Der Trainer zeigte sich zufrieden mit dem Sieg über Deutschland und betonte, dass der Feldverweis des deutschen Torhüters den Spielverlauf verändert hat.

Er is vroeger veel verzet geweest tegen de opnamen van Duitse woorden in het Nederlands. Inmiddels zijn veel germanismen zo ingeburgerd, dat niemand ze als zodanig herkent. Bijv.: eerstens, überhaupt en heimwee.

Früher gab es viel Widerstand gegen die Aufnahme deutscher Wörter ins Niederländische. Inzwischen sind viele Germanismen so eingebürgert, dass niemand sie als solche erkennt, z.B. „eerstens“, „überhaupt“ und „heimwee“.

Reeds meer dan achthonderd jaar wonen er in Transilvanië Duitse inwijkelingen voornamelijk uit de Moezel- en de Rijnstreek onder het bewind van de Hongaarse koningen, het Habsburgse Rijk en het communisme van Ceaușescu.

Seit mehr als 800 Jahren lebten deutsche Siedler, hauptsächlich aus der Mosel- und Rheingegend, in Siebenbürgen unter dem ungarischen Königreich, den Habsburgern und unter dem kommunistischen Regime von Ceausescu.