Translation of "Bericht" in German

0.008 sec.

Examples of using "Bericht" in a sentence and their german translations:

- Ik heb een bericht achtergelaten.
- Ik liet een bericht achter.

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

- Geen nieuws is goed nieuws.
- Geen bericht is goed bericht.

Keine Nachricht, gute Nachricht.

Kreeg je Toms bericht?

- Hast du Toms Nachricht bekommen?
- Haben Sie Toms Nachricht bekommen?
- Habt ihr Toms Nachricht bekommen?

Ik heb een bericht.

Ich habe eine Nachricht.

Stuurde hij nog een bericht.

schrieb er mir wieder.

Kan ik een bericht achterlaten?

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Laat alstublieft een bericht achter.

- Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
- Bitte eine Nachricht hinterlassen!

Tom stuurde me een bericht.

Tom schickte mir eine Nachricht.

Dit bericht slaat nergens op.

- Diese Nachricht ergibt keinen Sinn.
- Diese Nachricht macht keinen Sinn.

Zij stuurde hem een bericht.

Sie hat ihm eine Nachricht gesandt.

Zij heeft geen bericht achtergelaten.

Sie hat keine Nachricht hinterlassen.

- Ik heb uw bericht pas gisteren gekregen.
- Ik heb je bericht pas gisteren gekregen.
- Ik heb jouw bericht pas gisteren gekregen.

Ich erhielt deine Nachricht erst gestern.

Ik heb je bericht gister ontvangen.

- Ich habe deine Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe gestern deine Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern Ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern eure Nachricht bekommen.
- Ich habe ihre Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe eure Nachricht gestern bekommen.

Hier is een bericht voor jou.

Hier ist eine Nachricht für dich.

Jouw bericht heeft mij niet bereikt.

Deine Nachricht ist nicht bei mir angekommen.

Kranten hebben niet over dit nieuws bericht.

Die Zeitungen haben von dieser Neuigkeit nicht berichtet.

"Wilt u een bericht achterlaten?" "Nee, dank u".

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“

Het bericht verspreidt zich als een lopend vuurtje.

Wie ein Lauffeuer verbreitet sich die Nachricht.

Wat een eigenaardig bericht: zonder afzender en zonder bestemmeling.

Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger.

Ik zal hem jouw bericht geven als hij aankomt.

Ich werde ihm deine Nachricht geben, wenn er ankommt.

Heb je Toms bericht over de vergadering van vandaag niet gekregen?

- Hast du Toms Nachricht bezüglich des heutigen Treffens nicht bekommen?
- Hast du Toms Nachricht betreffs der heutigen Sitzung nicht bekommen?

Het bericht over haar plotse dood kwam als een donderslag bij heldere hemel.

Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

U kunt een bericht achterlaten na de pieptoon of bonbons in onze brievenbus doen.

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.

- Tom heeft de boodschap zeker begrepen.
- Tom heeft het bericht zeker ontvangen.
- Tom heeft het zeker begrepen.

- Tom hat die Botschaft bestimmt verstanden.
- Das ist bei Tom bestimmt angekommen.
- Tom hat das sicherlich begriffen.