Examples of using "Zaak" in a sentence and their french translations:
- Affaire classée.
- L'affaire est close.
Voilà ! Le cas est résolu !
L'affaire est classée.
L'affaire est classée.
L'affaire a été réglée.
C'est ses oignons.
L'affaire est classée.
La messe est dite.
Étrange affaire !
- Comment voyez-vous cette affaire ?
- Comment vois-tu cette affaire ?
- Que pensez-vous de cette affaire ?
- Que penses-tu de cette affaire ?
- Comment voyez-vous cette affaire ?
- Que pensez-vous de cette affaire ?
que ça ait l'air argumenté,
C'est mon affaire à moi.
Ce n'est pas mon problème.
- As-tu eu gain de cause ?
- Avez-vous eu gain de cause ?
Est-ce une mauvaise chose ?
La patience est une vertu.
L'innocence est une belle chose.
- Se marier est chose sérieuse.
- Se marier est une affaire sérieuse.
Ce n'est pas son affaire.
C'était une étrange affaire.
Nous avons discuté du sujet.
L'affaire se termine bien.
Qui va juger cette affaire ?
Quelle affaire !
- Il doit y avoir quelqu'un derrière cette affaire.
- Il y a forcément quelqu'un derrière cette affaire.
Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
Les médias ont monté toute cette affaire en épingle.
Ça ne changera rien.
Elle a accordé de l'importance à ce sujet.
La messe est dite.
- La loi ne s'applique pas à ce cas.
- La loi ne s'applique pas à cette affaire.
Cela a sonné mon signal d'alarme,
En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.
- Je vous donnerai des conseils à ce sujet.
- Je vais vous donner un conseil à ce sujet.
Cette affaire m’a coûté de nombreuses nuits blanches.
On lui a reproché d'avoir menti à propos de cette histoire.
Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
- Il a quelque chose à faire dans l'histoire.
- Il a quelque chose à voir avec l'affaire.
Les dés sont jetés.
de rouvrir son cas afin qu'ils puissent s'apercevoir de son innocence.
- Il m'est difficile de traiter l'affaire.
- Il m'est difficile de traiter le cas.
L'innocence est une belle chose.
Je n'oublierai jamais votre bonne volonté à ce sujet.
Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire.
En soutenant cette cause, il a commis une erreur.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
nous nous sommes dit que c'était un cas nécessitant une enquête approfondie.
Ça ne changera rien.
L'avocat a bénévolement proposé ses services.
- Ça n'a rien à voir avec lui.
- Ce ne sont pas ses oignons.
- Ça ne le concerne pas.
J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire.
C'est un très sérieux problème.
Je ne pense pas qu'il ait quelque chose à voir avec ça.
John est parti de cette entreprise et a fondé la sienne.
- Si possible, j'aimerais recevoir de nouvelles informations sur ce dossier.
- Je souhaite recevoir, dans la mesure du possible, de nouvelles précisions sur cette affaire.
Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
Tout le monde rit comme les affaires de personne, en particulier Jarl Erik, qui pense
Abrégeons !
Je pense qu'il est temps que je discute du problème avec elle.
- Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
- Je pense qu'il est temps que je discute de l'affaire avec lui.
J'ai parcouru toutes les particularités de la chose, qu'elles me paraissent significatives ou pas.
Ce n'est pas mon affaire.
J'ai repris l'entreprise de Père.
- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.
Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.
Un tribunal militaire a refusé de prononcer une sentence, alors son cas a été renvoyé à la Chambre des pairs.