Translation of "Wensen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Wensen" in a sentence and their french translations:

- Beste wensen!
- De beste wensen!

Meilleurs vœux !

- Wat willen ze?
- Wat wensen ze?

Que veulent-ils ?

Wij buigen voor al zijn wensen.

Nous cédons à tous ses caprices.

We wensen jullie een heel fijn weekend!

Nous vous souhaitons un très bon week-end !

- Ik wil je alleen maar een vrolijk kerstfeest wensen.
- Ik wil u alleen maar een vrolijk kerstfeest wensen.
- Ik wil jullie alleen maar een vrolijk kerstfeest wensen.

Je veux juste vous souhaiter un joyeux Noël.

Wat zou een meisje zich nog meer kunnen wensen?

Que pourrait désirer de plus une fille ?

Ik had me geen beter cadeau kunnen wensen deze Kerstmis.

Je n'aurais pas pu rêver d'un meilleur cadeau pour ce Noël.

- Ik wilde jou en je familie alleen maar een vrolijk kerstfeest wensen.
- Ik wilde u en uw familie alleen maar een vrolijk kerstfeest wensen.
- Ik wilde jullie en jullie familie alleen maar een vrolijk kerstfeest wensen.

- Je voulais juste vous souhaiter, à vous et à votre famille, un joyeux Noël.
- Je voulais juste te souhaiter, à toi et à ta famille, un joyeux Noël.

De beste wensen aan Tom en Maria voor het jaar 2018!

Meilleurs vœux à Tom et Marie pour l'année 2018.

Het christendom heeft zichzelf tot doel gesteld te voldoen aan de onbereikbare wensen van de mens, maar juist daarom heeft het zijn bereikbare wensen verwaarloosd.

Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.

Hun onvermogen om de wensen van de bevolking te bevredigen, leidde tot hun verkiezingsnederlaag.

Leur incapacité à satisfaire la volonté du peuple a entraîné leur défaite aux élections.

Uit een interne audit over wegenwerken bleek dat de kwaliteit van de werken veel te wensen overliet.

Un audit interne sur les travaux routiers a révélé que la qualité des travaux laissait beaucoup à désirer.

Wat de gebeurtenis ook was, Soult had de Het plan van Mons, in strijd met de laatste wensen van Napoleon.

Quoi qu’il en soit, Soult avait adopté le plan de Mons, contrairement aux dernières volontés de Napoléon.