Translation of "Vrees" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vrees" in a sentence and their french translations:

Vrees God!

Crains le Seigneur !

Vrees niets.

- Ne crains rien.
- Ne craignez rien.
- N'aie crainte.
- N'ayez crainte.
- N'aie aucune crainte.
- N'ayez aucune crainte.

Ik vrees Allah.

Je crains Allah.

- Wees niet bang!
- Vrees niet!

Ne crains rien !

Ik vrees dat ze ziek is.

Je crains qu'elle ne soit malade.

Ik vrees dat het zal gaan regenen.

Je crains qu'il ne pleuve.

Ik vrees dat we geen keuze hebben.

Je crains que nous n'ayons pas le choix.

Ik vrees dat ik iets moet bekennen.

- J'ai peur d'avoir quelque chose à avouer.
- Je crains d'avoir quelque chose à avouer.

- Ik vrees dat we er geen meer over hebben.
- Ik vrees dat we er geen meer overhebben.

J'ai peur que nous n'en ayons plus.

Ik vrees dat mijn dieptezicht heel slecht is.

J'ai peur que ma perception de la profondeur soit très mauvaise.

"Is zijn verhaal waar?" "Ik vrees van niet."

« Son histoire est-elle vraie ? » « J'ai bien peur que non. »

Ik vrees dat u het verkeerde nummer heeft.

Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.

Vrees niet, want er is niets te vrezen.

Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.

Vrees niet het onverwachte, maar wees erop voorbereid.

Ne craignez pas l'imprévu mais soyez-y prêts.

Ik vrees dat het niet zo gemakkelijk is.

Je crains que ce ne soit pas si facile que cela.

Ik vrees dat hij nooit zijn schuld zal erkennen.

Je crains qu'il ne reconnaisse jamais sa culpabilité.

Ik vrees dat ik de verkeerde trein genomen heb.

J'ai peur d'avoir pris le mauvais train.

Ik vrees dat het in de namiddag zal regenen.

Je crains qu'il ne pleuve dans l'après-midi.

Ik vrees dat ik het niet eens ben met je.

J'ai peur de ne pas être d'accord avec toi.

Ik vrees dat hij er niet voor één uur zal zijn.

J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.

Ik vrees dat dit werk het meeste van mijn tijd zal opeisen.

Je crains que ce travail ne prenne la majeure partie de mon temps.

- Ik vrees dat het zal gaan regenen.
- Ik ben bang dat het gaat regenen.

J'ai peur qu'il pleuve.

Denk je dat deze oude dame een familielid is van Tom? Ik vrees van niet.

« Penses-tu que cette vieille dame est une parente de Tom ? » « Je crains que non. »

De andere is het zeer karakteristieke gevoel voor humor, dat ik noem, vrees ik ... het is

L'autre est le sens de l'humour très caractéristique, que j'appelle, j'en ai bien peur… ce n'est

- Ik vrees dat u zelf zult moeten gaan.
- Ik ben bang dat je zelf moet gaan.

J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne.

Tja, hij droomt van een mooi betaalde baan in de hoofdstad, maar ik vrees dat hij snel van een koude kermis zal thuiskomen.

Eh bien, il rêve d'un boulot bien payé dans la capitale, mais je crains qu'il ne revienne vite tout penaud.

- Het spijt me, ik denk niet dat ik zal kunnen.
- Het spijt me, ik vrees dat het me niet zal lukken.
- Sorry, ik denk niet dat het mij zal lukken.

Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir.

En zo zien jullie, vaders en moeders, de onmisbare verplichting die op jullie rust om heel goed voor jullie kinderen te zorgen. Leer hun goede gewoontes, onderricht hen in hun jonge jaren, voed hen op in Gods vreze, leid hen op om hun plicht tegenover hun naaste te vervullen, leer hun de regels van het fatsoen en laat hen die in praktijk brengen, laat hen niets overslaan, wijs hen terecht als ze verzaken, maar berisp hen niet met verbittering, uit vrees dat ze u zullen afstoten en er geen nut uit zullen putten. Dankzij deze opvoeding, zullen ze een goede en eerlijke aard hebben, en hoe zachtaardig hun zielen ook mogen zijn, ze worden beslist wreed als jullie ze in hun jeugd veronachtzamen.

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.