Examples of using "Keuze" in a sentence and their french translations:
Bon choix !
- Fais ton choix.
- Faites votre choix.
- Fais ton choix.
- Faites votre choix.
peuvent-ils ne pas exister en tant que choix ?
- Bonne pioche !
- Bon choix !
- Fais ton choix.
- Choisis !
N'oubliez pas : c'est votre choix.
Bien joué ! C'était pas facile.
Il n'y a pas le choix.
Avons-nous le choix ?
- Tu n'avais pas le choix.
- Vous n'aviez pas le choix.
Choisis !
C'est une excellent choix.
Je te laisse en décider.
- C'est ton choix.
- Le choix t'appartient.
De quel choix est-ce que je disposais ?
- Il me fallut faire un choix.
- Il m'a fallu faire un choix.
- Il m'a fallu effectuer un choix.
- Il m'a fallu opérer un choix.
Il n'a pas eu d'autre choix.
La burqa est un choix.
- Tu as choisi ?
- Est-ce que tu as fait ton choix ?
Veuillez choisir judicieusement.
Je regrette mon choix.
Donc j'ai dû faire un choix.
C'était un bon choix.
cela convient parfaitement à la génération des smartphones --
Ils n'ont pas d'autre choix.
Je n'ai pas encore pris ma décision.
Tu as fait un choix judicieux.
Alors prenez votre télécommande et choisissez.
Alors prenez votre tablette et choisissez.
Nous avons un large choix de livres.
Je crains que nous n'ayons pas le choix.
Tom dit qu'il n'a pas le choix.
Nous laissons nos clients choisir.
- Penses-tu que tu as fait le mauvais choix ?
- Pensez-vous avoir fait le mauvais choix ?
nous n'avons pas d'autre choix que de payer.
Je n'avais d'autre choix que de rester.
Tu as choisi ?
J'ai soutenu le choix de la commission.
Pensez-vous avoir fait le mauvais choix ?
Si beaucoup d'adultes canadiens font ce choix de façon rationnelle,
Bon, on l'allume. Regardez-moi ça ! Bon choix.
Penses-tu que tu as fait le mauvais choix ?
C'était un bon choix. En rampant, on répartit notre poids équitablement.
Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.
Alors prenez votre manette et choisissez. Hélicoptère ou avion ?
Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l'offre.
Il a le choix entre la peste et le choléra.
- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisse la décision.
- Je te laisserai la décision.
- Je te laisse en décider.
- Je vous laisse en décider.
- Je vous laisse la décision.
- Je vous en laisse la décision.
- Je t'en laisse la décision.
- Je vous en laisserai la décision.
- Je t'en laisserai la décision.
- Je te laisserai en décider.
- Je vous laisserai en décider.
et ce choix devrait être exercé autant que possible au niveau local.
- Je suis encore indécis.
- Je n'ai pas encore pris de décision.
et ils font le choix, raisonnable et rationnel, de consommer du cannabis.
J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme.
Je ne disposais pas d'alternative.
Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.
Puis on l'allumera. Regardez-moi ça ! Bon choix.
«Entre nous, vous n'avez pas encore fait assez pour justifier mon choix.
Ça ne présage rien de bon. C'était peut-être pas le bon choix.
Cela semble un choix étrange pour un poème parce que c'est, en quelque sorte, un poème suicide.
« Qui le dira à Tom ? » « Le choix s'est porté sur John. » « Je ne lui envie pas cette tâche. »
La politique ne relève pas de l'art du possible. Elle consiste à choisir entre le désastreux et le désagréable.
- Vous avez toujours le droit de refuser tout traitement, cependant, je dois vous informer des conséquences potentielles de cette décision.
- Tu peux toujours refuser un traitement, cependant, je dois t'expliquer les conséquences potentielles si c'est ton choix.
- Il est pris entre deux feux.
- Il a le choix entre la peste et le choléra.
- Personne n'est responsable du crash de Wall Street. Personne n'a organisé la spéculation qui l'a précédée. Tous deux sont le fruit du libre choix et de la décision de centaines de milliers d'individus.
- Personne n'est responsable de l'effondrement de Wall Street. Personne n'a déclenché la spéculation qui l'a précédée. Tous deux sont le fruit du libre choix et de la décision de centaines de milliers de personnes.
Le français est souvent bien embarrassé devant la densité d'expression que l'emploi des affixes permet à l'espéranto, mais il s'en tire en jouant sur le choix des lexèmes.