Translation of "Veranderingen" in French

0.023 sec.

Examples of using "Veranderingen" in a sentence and their french translations:

Het zorg ook voor veranderingen

Elle occasionne aussi quelques changements

Ik heb veel veranderingen gezien.

J'ai vu beaucoup de changements.

Ongekende technologische, politieke en economische veranderingen,

de changements technologiques, politiques et économiques sans précédents,

Voor velen lijken de veranderingen onvermijdelijk.

Pour beaucoup les changements semblent inévitables.

De revolutie heeft veel veranderingen meegebracht.

La révolution a apporté de nombreux changements.

Geloof jij ook in metafysische veranderingen?

Crois-tu aussi au changement métaphysique ?

Alle fysieke, meetbare en emotionele functionele veranderingen

tous les changements physiques et émotionnels

Maar bespreek veranderingen voortaan eerst met mij.

- Mais à partir de maintenant, discutez des changements avec moi d'abord.
- Mais à partir de maintenant, discute des changements avec moi d'abord.

Vijf jaar zonder veranderingen is geen alternatief.

Cinq ans sans changement n'est pas une alternative.

- Hebt u veranderingen in uw haar of nagels opgemerkt?
- Heb je veranderingen in je haar of nagels opgemerkt?

- Avez-vous remarqué des changements dans vos cheveux ou vos ongles ?
- As-tu remarqué des changements dans tes cheveux ou tes ongles ?

Met enkele culturele veranderingen in de jaren 60 -

des changements culturels des années 60 -

Bijvoorbeeld veranderingen in de fysieke structuur van de hersenen,

par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

En hoe mensen in het verleden reageerden op grote veranderingen,

et la façon dont les gens ont répondu dans le passé aux grands changements,

De nieuwe wet zorgt voor belangrijke veranderingen in het onderwijssysteem.

La nouvelle loi va apporter des changements importants dans le système éducatif.

Het is tijd dat we veranderingen maken doorheen de hele maatschappij

Il est temps pour nous de changer au niveau sociétal

De veranderingen die we willen, worden niet alleen door dromen bereikt,

Les changements que nous voulons ne peuvent être atteints qu'en rêvant,

Veranderingen in het milieu hebben geleid tot het ontstaan van nieuwe soorten.

Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces.

Er wordt veel te veel gepraat over veranderingen, maar uiteindelijk wordt er weinig gedaan.

On parle beaucoup trop de changement, mais en fin de compte, il ne se passe pas grand-chose.

Het leven behoort toe aan de levenden, en degene die leeft moet zich voorbereiden op veranderingen.

La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit se préparer aux changements.

Het is niet de sterkste soort die overleeft, noch de meest intelligente, maar deze die het best reageert op veranderingen.

Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement.