Translation of "Lijken" in French

0.019 sec.

Examples of using "Lijken" in a sentence and their french translations:

- Ze lijken op elkaar.
- Zij lijken op elkaar.

- Ils sont similaires.
- Elles sont similaires.
- Ils sont semblables.
- Elles sont semblables.

Geen keuze lijken?

peuvent-ils ne pas exister en tant que choix ?

Zij lijken gelukkig.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.

Ze lijken ontmoedigd.

Ils semblent découragés.

- Ze lijken zich te vermaken.
- Ze lijken plezier te hebben.

Elles semblent s'amuser.

Ze lijken niet overtuigd.

Ils ne semblent pas convaincus.

Ze lijken plezier te hebben.

- Ils semblent s'amuser.
- Elles semblent s'amuser.

Uw vrienden lijken wel vriendelijk.

- Vos amis ont l'air gentil.
- Tes amis ont l'air gentil.

Je O's lijken op je A's.

Tes O ressemblent à des A.

Ze lijken niet gelukkig te zijn.

Ils ne semblent pas heureux.

Voor velen lijken de veranderingen onvermijdelijk.

Pour beaucoup les changements semblent inévitables.

Deze twee bladeren lijken op elkaar.

Ces deux feuilles se ressemblent.

Ze lijken zich goed te amuseren.

- On dirait qu'ils s'amusent bien.
- Ils ont l'air de bien s'amuser.

Ze zijn groter dan ze hier lijken.

Toutefois, ils sont plus gros qu'ils en ont l'air.

Maar ze lijken hem niet te accepteren.

Mais ils ne semblent pas vouloir l'accepter.

Ik wil op een amfibisch dier lijken.

Je veux pouvoir me déplacer tel un amphibien.

De dingen in de verte lijken onscherp.

Les choses au loin semblent floues.

Iets om mezelf wat schattiger te laten lijken.

Quelque chose pour me faire apprécier.

lijken we een erg kort geheugen te hebben.

on a la mémoire courte.

Ze kan oneindig lijken als we omhoog kijken,

Il semble infini lorsque nous regardons le ciel

Tom houdt van mensen die op hem lijken.

Tom aime les gens comme lui.

- Zij lijken gelukkig.
- Ze zien er gelukkig uit.

- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Ken en zijn broer lijken erg op elkaar.

Ken et son frère se ressemblent beaucoup.

Ze lijken op elkaar als twee druppels water.

Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.

- U lijkt erg gelukkig.
- Jullie lijken erg gelukkig.

Vous semblez très heureux.

Hoewel deze muur in onze ogen gewoon kan lijken,

Alors que ce mur peut sembler ordinaire à nos propres yeux,

Behalve Vöggr, die uit een stapel lijken wordt gesleept.

Sauf Vöggr, qui est traîné hors d'un tas de corps.

- Je lijkt tevreden.
- U lijkt tevreden.
- Jullie lijken tevreden.

- Vous semblez satisfait.
- Vous semblez satisfaite.
- Vous semblez satisfaits.
- Vous semblez satisfaites.
- Tu sembles satisfait.
- Tu sembles satisfaite.

- Je lijkt afstandelijk.
- U lijkt afstandelijk.
- Jullie lijken afstandelijk.

Vous semblez distant.

Op de mercator kaart lijken ze ongeveer even groot.

Sur la carte de Mercator, ils ont l'air d'être à peu près de la même taille.

Ik wil het laten lijken, of ik een punt maak,

Et là vous voyez, je voudrais que ça ait l'air d'aller quelque part,

Op het eerste gezicht lijken de twee bussen op elkaar.

Au premier abord, les deux bus se ressemblent.

Bill en zijn jongere broer lijken helemaal niet op elkaar.

Bill et son frère cadet ne se ressemblent absolument pas.

Vind je niet dat Tom en John op elkaar lijken?

Tu trouves pas que Tom et John se ressemblent ?

De twee broers lijken op elkaar als twee druppels water.

Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Waarvan de epigenetische mechanismen erg op die van mensen lijken.

qui a des mécanismes épigénétiques très similaires à l'homme.

Effecten op het klimaat lijken daar wat verder van hun bed,

Les effets du climat peuvent sembler un peu lointains,

lijken we precies niet genoeg gebruik te maken van deze superkracht.

il ne semble pas vraiment que nous utilisions assez ce superpouvoir,

En haar welpen lijken niet snel een prooi te kunnen doden.

Et ses petits ne semblent pas prêts à se débrouiller.

Om ervoor te zorgen dat hij op een rechthoek gaat lijken

Pour qu'il ressemble à un rectangle

De lokale schoolcommissie zou over lijken gaan om dat boek te verbieden.

Le conseil d'école local ferait tout pour interdire ce livre.

- Ze lijken niet overtuigd.
- Zij klinken niet overtuigd.
- U klinkt niet overtuigd.

- Ils ne semblent pas convaincus.
- Elles ne semblent pas convaincues.
- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincue.

Ze lijken zo op elkaar dat ik ze nooit uit elkaar kan houden.

- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'un de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'une de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer les uns des autres.

- Ze lijken zich goed te amuseren.
- Het lijkt erop dat ze zich goed amuseren.

- On dirait qu'ils s'amusent bien.
- Ils ont l'air de bien s'amuser.

Maar zelfs manta's van vijf meter lijken klein naast de grootste vis van de zee.

Mais même les raies manta de 5 m semblent petites comparées au plus gros poisson de la mer.

Gelukkige gezinnen lijken alle op elkaar, ieder ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Alle racistische regimes lijken op elkaar, of ze nou nazi zijn of "gezegend" door God.

Tous les régimes racistes se ressemblent, qu'ils soient nazis ou "bénis" par Dieu.

Als je op de foto in je paspoort begint te lijken moet je op vakantie gaan.

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.

Mensen die nog iets te doen hebben, lijken langer te leven om dat te blijven doen.

Les gens qui ont quelque chose à faire semblent vivre plus longtemps pour en faire davantage.

- Ze lijken niet meer van me te houden.
- U lijkt niet meer van me te houden.

Vous semblez ne plus m'aimer.

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

- Je ziet er opgelucht uit.
- U ziet er opgelucht uit.
- Jullie zien er opgelucht uit.
- Je lijkt opgelucht.
- U lijkt opgelucht.
- Jullie lijken opgelucht.

- Vous avez l'air soulagé.
- Vous avez l'air soulagée.

Er is ook verdienste in de zwakbegaafde wetgever. Hij stelt de vragen die iedereen bang is om te stellen uit angst dat ze eenvoudig lijken.

Il y a du mérite, même chez le législateur atteint d'arriération mentale. Il pose les questions que tout le monde a peur de poser de peur de paraître simple.

- Je ziet er gespannen uit.
- Je kijkt nerveus.
- Je kijkt zenuwachtig.
- Je ziet er zenuwachtig uit.
- Je ziet er nerveus uit.
- U kijkt zenuwachtig.
- U kijkt nerveus.
- U ziet er zenuwachtig uit.
- U ziet er nerveus uit.
- Jullie zien er zenuwachtig uit.
- Jullie zien er nerveus uit.
- Jullie lijken nerveus.
- Jullie kijken zenuwachtig.
- Jullie kijken nerveus.
- U ziet er gespannen uit.
- Jullie zien er gespannen uit.
- Je lijkt nerveus.
- Je lijkt zenuwachtig.
- U lijkt nerveus.
- U lijkt zenuwachtig.
- Jullie lijken zenuwachtig.

- Tu as l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveuses.
- Vous avez l'air nerveuse.
- Tu as l'air nerveuse.

- Je lijkt echt nerveus.
- Je lijkt echt zenuwachtig.
- U lijkt echt nerveus.
- U lijkt echt zenuwachtig.
- Jullie lijken echt zenuwachtig.
- Je kijkt echt zenuwachtig.
- Je kijkt echt nerveus.
- U kijkt echt zenuwachtig.
- U kijkt echt nerveus.
- Jullie kijken echt zenuwachtig.
- Jullie kijken echt nerveus.
- Jullie lijken echt nerveus.
- Je ziet er echt zenuwachtig uit.
- Je ziet er echt nerveus uit.
- U ziet er echt nerveus uit.
- U ziet er echt zenuwachtig uit.
- Jullie zien er echt zenuwachtig uit.
- Jullie zien er echt nerveus uit.

- Vous avez l'air très nerveux.
- Vous avez l'air très nerveuse.

Bevoorrechte mensen zullen altijd hun volledige vernietiging riskeren in plaats van een stoffelijk deel van hun voorrecht af te staan. De intellectuele kortzichtigheid, vaak domheid genoemd, is ongetwijfeld een reden. Maar de bevoorrechten hebben ook het gevoel dat hun voorrechten, hoe schandelijk ze ook mogen lijken voor anderen, een plechtig, fundamenteel, door God gegeven recht zijn. De gevoeligheid van de armen voor onrechtvaardigheid is onbeduidend in vergelijking met die van de rijken.

Les privilégiés prendront toujours le risque de courir à leur propre perte plutôt que de renoncer à une partie matérielle de leur privilège. La myopie intellectuelle, souvent appelée stupidité, y est sans doute pour quelque chose. Mais les privilégiés ont aussi le sentiment que leurs privilèges, aussi flagrants qu'ils puissent paraître aux autres, sont un droit solennel, fondamental, donné par Dieu. La sensibilité des pauvres à l'injustice est une chose triviale comparée à celle des riches.