Translation of "Straf" in French

0.008 sec.

Examples of using "Straf" in a sentence and their french translations:

Hij verdient zijn straf.

Il mérite la punition.

Onwetendheid beschermt niet tegen straf.

L'ignorance ne protège pas de la sanction.

- Jongeren tussen tien en twintig zijn Gods straf voor seks.
- Tieners zijn Gods straf voor seks.

Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication.

In veel landen is de doodstraf de zwaarste straf.

Dans de nombreux pays, la peine de mort est la peine la plus sévère.

De ernstig gestoorde dader kreeg een tbs-straf opgelegd.

L'auteur, sérieusement dérangé, a été condamné à une obligation de soins.

Tom heeft zeker niets gedaan waarvoor hij een dergelijke straf zou verdienen.

Tom n'a certainement rien fait qui mérite ce genre de punitions.

"Maria, de koffie is te straf voor mij." - "Oh, het spijt me. Neem anders wat melk."

« Marie, le café est trop fort pour moi. » « Oh, je suis désolée. Prends peut-être un peu de lait. »

Het is niet door de wreedheid van de martelingen dat we de misdaden het zekerst voorkomen, maar door de stelligheid van de straf.

Ce n'est point par la rigueur des supplices qu'on prévient le plus sûrement les crimes, c'est par la certitude de la punition.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.