Translation of "Gepland" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gepland" in a sentence and their french translations:

Het was allemaal gepland.

Tout était prévu.

Heb je morgen iets gepland?

Tu as quelque chose de prévu, demain ?

Ik heb niets anders gepland voor vandaag.

Je n'ai rien d'autre de prévu aujourd'hui.

Wat heb je voor vanavond gepland staan?

Qu'avez-vous prévu de faire pour ce soir?

Het gesprek is voor deze vrijdag gepland.

L'entrevue est prévue ce vendredi.

En ze hebben hun aankomst tot in de puntjes gepland.

Et leur arrivée tombe à pic.

Ik neem aan dat je je vakantie al gepland hebt.

Je suppose que tu as déjà programmé tes vacances.

Tom had gepland om opslag te vragen aan zijn baas, maar hij krabbelde terug.

Tom avait prévu de demander une augmentation à son patron, mais il s'est dégonflé.

- Het spijt me dat ik niet in staat zal zijn om met Kerstmis bij u te zijn zoals ik had gepland.
- Het spijt me dat ik niet in staat zal zijn om met Kerstmis bij je te zijn zoals ik had gepland.
- Het spijt me dat ik niet in staat zal zijn om met Kerstmis bij jullie te zijn zoals ik had gepland.

- Je suis désolé de ne pas pouvoir être avec vous à Noël comme je l'avais prévu.
- Je suis désolé de ne pas pouvoir être avec toi à Noël comme je l'avais prévu.

Het spijt me dat ik niet in staat zal zijn om met Kerstmis bij je te zijn zoals ik had gepland.

Je suis désolé de ne pas pouvoir être avec toi à Noël comme je l'avais prévu.