Examples of using "Vanavond" in a sentence and their french translations:
avant ce soir.
Pas ce soir.
À ce soir !
- Es-tu libre ce soir ?
- Vous êtes libre, ce soir ?
Je vais les voir ce soir.
Il pleut des cordes ce soir.
- Je suis libre ce soir.
- Je suis libre, ce soir.
- Cette nuit, je suis libre.
- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Tu fais quoi ce soir ?
- Que fais-tu ce soir ?
- Que ferez-vous ce soir ?
- Que fais-tu ce soir, Tom ?
Mais pas ce soir.
- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.
Viendra-t-il ce soir ?
- Je commence dès ce soir.
- Je commencerai ce soir.
Qui travaille ce soir ?
Je pars ce soir.
Tu cuisines ce soir ?
Tom vient ce soir.
Est-ce que vous pouvez venir souper aujourd'hui ?
- Tu fais quoi ce soir ?
- Que vas-tu faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire ce soir ?
Je l'appellerai ce soir.
Nous disposons ce soir de suffisamment de temps.
Alors à ce soir, donc. Tchao !
Nous pouvons commencer ce soir.
- Qu'allons-nous manger ce soir ?
- On mange quoi ce soir ?
Ça va se rafraîchir ce soir.
Ce soir nous allons danser.
Resteras-tu à la maison ce soir ?
Est-ce que les Giants jouent ce soir ?
Est-elle libre ce soir ?
Je ne bois pas, ce soir.
- Il se peut qu'il pleuve ce soir.
- Il se peut qu'il pleuve dans la soirée.
Êtes-vous hors de service cette nuit ?
Est-il libre ce soir ?
Je suis libre, ce soir.
Je vois Tom ce soir.
Neigera-t-il ce soir ?
Je vais jouer au tennis ce soir.
Je la verrai ce soir.
Je suis libre ce soir.
- Es-tu libre ce soir ?
- Vous êtes libre, ce soir ?
Espérons qu'il ne pleuvra pas ce soir.
- Je t'appellerai ce soir.
- Je t'appelle ce soir.
Sortons ensemble ce soir.
Je l'appellerai ce soir.
Je désire manger de la pizza ce soir.
Nous pouvons le livrer ce soir.
Ce soir nous mangerons chez Marie.
- Que dis-tu de ce soir ?
- Que dis-tu de cette nuit ?
- Que dites-vous de ce soir ?
- Que dites-vous de cette nuit ?
- Où dînerons-nous ce soir ?
- Où souperons-nous ce soir ?
Je veux le faire ce soir.
- Il est probable qu'il neigera ce soir.
- On dirait qu'il va neiger ce soir.