Examples of using "Bedoelt" in a sentence and their french translations:
- Est-ce que tu parles de moi ?
- Vous faites allusion à moi ?
- Tu fais allusion à moi ?
Pardon ?
- Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Qu'est-ce que tu veux dire par communication ?
Comment ?
Je comprends ce que tu veux dire.
- Je ne sais pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Je ne vois pas ce que tu insinues.
- Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire.
- Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire.
Je me demande ce qu'elle veut dire, en réalité.
- Je ne suis pas sûr à cent pour cent de ce que tu veux dire.
- Je ne suis pas sûre à cent pour cent de ce que tu veux dire.
- Je ne suis pas sûr à cent pour cent de ce que vous voulez dire.
- Je ne suis pas sûre à cent pour cent de ce que vous voulez dire.
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Qu'est-ce que tu veux dire par communication ?
Comment ?
- Je sais ce que tu veux dire.
- Je sais ce que vous voulez dire.
Je ne sais pas ce que tu veux dire.
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Le plus souvent, les mots : « Je n'ai suffisamment de temps. » signifient : « J'ai d'autres priorités. »
- Quoi ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Quoi ?
- Pardon ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Redites-moi ?
- Redis-moi ?
Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.