Translation of "Pardon" in French

0.011 sec.

Examples of using "Pardon" in a sentence and their french translations:

- Pardon.
- Excuseer!
- Pardon!

- Pardon !
- Pardon !
- Veuillez me pardonner !
- Veuille me pardonner !

Pardon.

Veuillez me pardonner, je vous prie !

Pardon!

- Pardon !
- Pardon!

Pardon?

- Pardon ?
- Plaît-il ?
- Pardon ?

- Pardon.
- Excuseer!

Excusez-moi.

- Wablieft?
- Pardon?

Pardon ?

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!

Excuse-moi.

- Pardon?!
- Excuseer mij?!

Pardon ?!

Pardon, ik passeer.

Excusez-moi, je passe.

- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.
- Pardon.

Pardon, ik ben verdwaald.

Excusez-moi, je me suis perdu.

- Hoe bedoelt u?
- Pardon?

Pardon ?

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Je demande pardon.
- Je m'excuse.
- Je vous demande pardon.
- Je te demande pardon.

Pardon, hoe heet deze plaats?

- Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
- Veuillez m'excuser. Comment se nomme cet endroit ?

Pardon, hoe laat is het?

Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?

Pardon, waar is de taxistandplaats?

- Pardon, où peut-on trouver une station de taxi ici?
- Pardon, où est la station de taxi ?

Pardon, waar is de metro?

Excusez-moi, où est le métro ?

- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Pardon?

Plaît-il ?

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Je m'excuse.
- Pardon !

Pardon, is deze stoel nog vrij?

Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.
- Vergeef me.

Pardonnez-moi.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Je m'excuse.
- Pardon !
- Pardonnez-moi.
- Pardon !
- Désolée.
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

Désolé...

- Pardon?
- Wat kan ik voor jullie doen?
- Ja?

Oui ?

- Pardon.
- Excuseer!
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

Je te demande pardon.

- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Pardon?
- Hoe?
- Zeg dat nog eens?

- Pardon ?
- Comment ?
- Redites-moi ?
- Redis-moi ?

- Pardon, hoe laat is het?
- Sorry, hoe laat is het?

Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?

- Pardon, ik ben verdwaald.
- Excuseer me, ik ben de weg kwijt.

Excusez-moi, je me suis perdu.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Excuseer.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Je demande pardon.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.

Pardon. Kunt u me zeggen hoe ik bij het station kan komen?

Veuillez m'excuser. Pouvez-vous me dire comment je puis me rendre à la gare ?

- Neem me niet kwalijk, ik heb een vraag.
- Pardon, ik heb een vraag.

Excusez-moi, j'ai une question.

- Wat?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Hoe bedoelt u?
- Pardon?
- Zeg dat nog eens?
- Hoezo?

- Quoi ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Quoi ?

- Wat heb je gezegd?
- Wat?
- Wat zegt u?
- Nog een keer.
- Hoe bedoelt u?
- Pardon?
- Zeg dat nog eens?

- Pardon ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Redites-moi ?
- Redis-moi ?