Translation of "Gezinnen" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gezinnen" in a sentence and their english translations:

- Twee gezinnen leven in hetzelfde huis.
- Twee gezinnen wonen in hetzelfde huis.

Two families live in the same house.

Niet voor individuen, niet voor gezinnen,

For individuals, for families,

In het huis wonen twee gezinnen.

Two families live in the house.

Twee gezinnen leven in hetzelfde huis.

Two families live in the same house.

Waarin hij kinderen uit kansarme gezinnen leert

where he teaches kids from disadvantaged backgrounds

Vier gezinnen kwamen om in de brand.

Four families were killed in the fire.

- Twintig families leven hier.
- Hier wonen twintig gezinnen.

Twenty families live here.

- Twintig families leven hier.
- Hier wonen twintig families.
- Hier wonen twintig gezinnen.

Twenty families live here.

- Twee gezinnen leven in hetzelfde huis.
- Twee families wonen in hetzelfde huis.

Two families live in the same house.

Gelukkige gezinnen lijken alle op elkaar, ieder ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.

All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.