Translation of "ولذا" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "ولذا" in a sentence and their turkish translations:

ولذا فقد أنشأنا نموذجًا

Bir model inşa ettik,

ولذا نحن بحاجة لهذا الحوار.

Bu yüzden, bu konuşmayı yapmamız gerekiyor.

ولذا أنا أقف هنا في الخلفية،

Burada arkada oturuyorum

ولذا لفعل هذا، سأقوم بعمل حيلتين الليلة.

Bunun için, bu gece iki numara yapacağım.

ولذا فهي تجسد كل ما أحبه بالسحر.

Sihre dair sevdiğim her şeyi içeriyor.

ولذا فوجود هؤلاء الأشخاص السيئين على الإنترنت،

Bu internetteki iğrenç, rezalet insanlar

ولذا فقد قمنا بإنشاء أول تعاون لنا،

İlk işbirliğimizi yapmıştık

ولذا بهذه الخدعة التالية أتمنى أن أدخل تلك المنطقة.

bu yüzden sıradaki numarayla tam da bu alana doğru gitmeyi umuyorum.

ولذا فأنت تركز على ما هو مهم، وتستثني الأمور خارجية.

Önemli olana odaklanır ve konunun dışında olanı bir kenara koyarsınız.

غريغ غيج: إذن لديهن أجنحة أكبر، ولذا يرفرفن بشكل أبطأ.

GG: Yani daha geniş kanatları var, o yüzden daha yavaş çırpıyorlar.

ولذا إن تمكنت من الحصول على التحليل والعلاج في البيت أيضاً،

Testlerini ve tedavisini de evde yaptırabilse,

ولذا فقد اضطررنا بشكل دوري إلى تطوير أنواع جديدة من العقاقير

biz de bu yeni bakterilerle savaşmak için sürekli yeni ilaç geliştirmek