Translation of "الإنترنت" in French

0.015 sec.

Examples of using "الإنترنت" in a sentence and their french translations:

عبر الإنترنت.

lorsque vous parcourez Internet.

ولأنه على الإنترنت،

Et parce que c'est en ligne,

ما هي الإنترنت؟ قلنا.

Qu'est-ce que l'internet? Nous avons dit.

قابلتُ شخصًا على الإنترنت.

J'ai rencontré quelqu'un en ligne.

هذه شخصيتي على شبكة الإنترنت.

Voilà qui je suis sur le Web.

ماذا عن التحرش اليومي عبر الإنترنت؟

Qu'en est-il du harcèlement en ligne quotidien ?

ويتصلون بالمدارس الحضرية من على الإنترنت.

et ils sont mis en relation en ligne avec des écoles urbaines.

نمو الإنترنت الصيني لا ينبغي رفضه،

la croissance d'Internet en Chine est incontestable

حفظ صور الطلاب ونشرها على الإنترنت

enregistrer les images des élèves et les publier sur Internet

هذ الاستفتاء تم بالكامل على الإنترنت.

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

نحن بحاجة إلى متصفح لاستخدام الإنترنت

Nous avons besoin d'un navigateur pour utiliser Internet

ويكيبيديا هي أفضل موسوعة على الإنترنت.

Wikipedia est la meilleure encyclopédie sur Internet.

لذلك سأقبل بهذا، سأبحث عبر الإنترنت،

J'assume. Je vais sur internet

الإنترنت مصدرُ معلوماتٍ لا يقدر بثمن.

Internet est une source d'information inestimable.

أنني انقطع عن شبكة الإنترنت بشكلٍ كامل

Je me déconnecte complètement de l'Internet

ولذا فوجود هؤلاء الأشخاص السيئين على الإنترنت،

Sur internet, ces horribles personnes

فقد أنتجه الإنترنت بعد عدة جولات شهرياً

Elle fait le tour d'Internet tous les deux mois.

في الصّين، القيود مشددّة على شبكة الإنترنت.

En Chine, Internet est étroitement contrôlé.

ومن ثم تمّ تبنّي المشروع على الإنترنت،

Puis le projet a été repéré sur Internet,

لكن مع ظهور ألعاب أركيد ثم الإنترنت،

mais avec l’essor des jeux d'arcade, des jeux en ligne,

ومع ذلك، إليكم ما اخترته عبر الإنترنت:

Voilà ce que je choisissais en ligne :

وبدأ ببيع منتجاته المصنّعة محليًّا على الإنترنت.

et s'est mis à vendre ses produits locaux en ligne.

وهذا الثمن نضيفه إلى حسابها على الإنترنت.

La valeur de ce qu'elle a trouvée est transférée sur son compte.

وسوف تنتشر عبر موقع على شبكة الإنترنت.

Et vous vous étalerez sur un site Web.

عند التسجيل للحصول على اشتراك عبر الإنترنت ،

lorsque tu souscriras un abonnement Internet,

أيَّ نوع من المعلومات تجد في الإنترنت؟

- Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?
- Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?

واكتشفت أن مقاهي الإنترنت أماكن مثيرة للإشمئزاز، حسنا؟

et j'ai découvert que les cybercafés sont des lieux dégoûtants, non ?

في هذه القاعة أو ممن يشاهدنا عبر الإنترنت

présentes ici aujourd'hui ou qui nous regardent sur Internet,

ببساطة، هذه نسخةٌ من الإنترنت يديرها عامة النّاس.

Tout simplement, c'est une version d'Internet alimentée par les gens.

أنت تبحث في الإنترنت الآن أنت تعرف الحل

vous regardez Internet maintenant vous connaissez la solution

المعلومات والوثائق التي أنشأها مستخدمو الإنترنت في Google

Informations et documents créés par les internautes Google

فكرَت في طريقة جيدة لربح المال من الإنترنت.

Elle élabora une bonne méthode pour faire de l'argent sur Internet.

- ليس كل ما على شبكة الإنترنت يمكن إيجاده باستخدام جوجل.
- ليس بإمكان جوجل أن يجد كل شيء على الإنترنت.

Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.

لتوصيل الإنترنت إلى كل مليمتر مربع على هذا الكوكب.

afin de fournir un accès à Internet à chaque millimètre carré de la planète.

كما يعتقدون أن الاستمارة التي يملؤنها عبر الإنترنت قانونية..

Ils croient que le formulaire qu’ils complètent est légitime,

في المنزل، من خلال الإنترنت، في المدارس وفي مجتمعاتنا.

dans notre foyer, sur Internet à l'école et dans notre communauté.

لكنهم يأكلون "تايد بودز" من أجل مراهنة على الإنترنت،

mais avalent de la lessive pour un challenge en ligne

لأن هذا ما تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

Leur avantage, c'est

وهذا ما لا تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

Leur inconvénient, c'est

ك.أ: هذا يعني أنّك تستيقيظ وتقرأعنها من خلال الإنترنت.

CA : Donc vous les lisez sur Internet au réveil.

في الوقت الحاضر ، هناك مقاهي الإنترنت وقاعات بلاي ستيشن.

De nos jours, il y a des cybercafés et des salles de playstation.

التي يمكننا مشاهدتها على شبكات التواصل الإجتماعي و الإنترنت.

qu’on peut voir sur les réseaux sociaux, internet…

خارج الإنترنت، تعلمنا ألا نتنمر على الأطفال الآخرين في الملعب.

Dans la vraie vie, on nous apprend à ne pas harceler les autres enfants.

التي تستطيع باستمرار أن تستقبل وترسل ضغط دمك عبر الإنترنت.

qui peuvent mesurer votre tension en continu.

تحقق من موقعهم على شبكة الإنترنت لمعرفة المزيد https://totalbattle.com

Check out their awesome website to learn more https://totalbattle.com

حتى تتمكن من الوصول إلى هذه المعلومات بسهولة على الإنترنت.

afin que vous puissiez facilement accéder à ces informations sur Internet.

- أي متصفح إنترنت تستخدم؟
- ما البرنامج الذي تتصفح به الإنترنت؟

Quel navigateur utilises-tu ?

يتم طرحها كثيراً على الإنترنت وفي الاقتباسات التحفيزية في الوقت الحاضر

est tellement utilisée de nos jours, en ligne et dans des citations motivantes,

والكشف عن من أخرج هذه الحلقة الجيدة المعروضة على الإنترنت والأخرى،

et découvrir qui a réalisé le super webisode ou un autre,

يمكنك زيارة متجرهم عبر الإنترنت على Napoleon-Souvenirs.com أو إذا كنت

Vous pouvez visiter leur boutique en ligne sur Napoleon-Souvenirs.com ou si vous avez la

وذلك مباشرة بعد فترة إفلاس بعض شركات الـ"دوت كوم" (شركات الإنترنت)،

A l'époque, juste après la première bulle internet,

في حين أنه يمكن شرائه عبر الإنترنت مقابل دولارين وتسع وأربعون سنتًا.

que je pouvais me procurer sur Internet pour 2 dollars et 49 centimes.

في حين أن المواعدة عبر الإنترنت تغيرت جدًا في السنوات ال17 الأخيرة،

Si les rencontres en ligne ont beaucoup changé ces 17 dernières années,

لأن الأمور التي كنت أهتم بها، لم أتمكن من رؤيتها عبر الإنترنت.

car je ne pouvais pas voir en ligne les choses qui comptaient.

في الصين، لا يزال الإنترنت يصل لـ 56 بالمئة فقط من السكان.

En Chine, Internet n'est encore utilisé que par 56% de la population.

هذا الفيديو برعاية Curiosity Stream - موطن الآلاف من الأفلام الوثائقية عبر الإنترنت

Cette vidéo est sponsorisée par Curiosity Stream - qui héberge des milliers de documentaires en ligne

الآن، اعتباراً من اليوم، الثقافة الأوسع إلى حد بعيد هي ثقافة مستخدمي الإنترنت.

Aujourd’hui, la culture la plus répandue est celle de l’utilisateur d’Internet.

إذا كنت في الخارج ، يتيح لك Surfshark تجاوز قيود الإنترنت المحلية للوصول إلى

Si vous êtes à l'étranger, Surfshark vous permet de contourner les restrictions Internet locales pour accéder à vos

احصل على الأمان عبر الإنترنت باستخدام الرابط في الوصف أدناه ، أو انتقل إلى surfshark.deals/epichistory ،

Obtenez en ligne sécurisé en utilisant le lien dans la description ci-dessous, ou allez sur surfshark.deals/epichistory,

يمكنك زيارة متجرهم عبر الإنترنت على Napoleon-Souvenirs.com أو إذا كنت محظوظًا بما يكفي لوجودك في باريس ، فقم

Vous pouvez visiter leur boutique en ligne sur Napoleon-Souvenirs.com ou si vous avez la chance d'être à Paris,