Examples of using "لبعض" in a sentence and their turkish translations:
havada kalmasına yol açar.
Biraz müzik dinleyelim.
Biraz yardım çağırmalıyız.
Bazı haber kaynaklarına göre
Biraz gıdaya ihtiyacımız var.
Tom'un biraz suya ihtiyacı var.
O, bir süre yürümeye devam etti.
Kimilerine göre de ya bu benim dedem ya
Dünya'nın en ikonik bazı yaratıkları hakkında bildiklerimiz
daha sonra orada ünlü bir restoranın işletmeciğini yaptı bir süre
Çok fazla çalışıyorsun. Bir süre işi hafiften al.
ama geri dönüp suyu getirmek biraz zaman alacaktır.
En ikonik bazı yaratıklar hakkında bildiklerimiz şimdiden baştan tanımlanıyor.
ve üniversitede bir dönem ev arkadaşlığı yaptığını da
Yardım çağırmamız gerekiyor. Bu almaya değer bir risk değildi.
Bu bir süre daha yanmaya devam edecektir. Pekâlâ, içeri girelim.
En azından bir süre Osmanlı boyunduruğundan özgürlüklerini geri kazandılar.
Bir kaba işiyorsun ve dinlenmeye bırakıyorsun.
Bazı piyade taburları sadece toplanabilir güçlerinin üçte biri.
Hindukuş-Himalaya buzulları bir süredir eriyorlarmış.
Bir süreliğine Sultan ve elçiler birbirlerine sessizce baktılar.
tartışma için yasaklı bir konu olmamasına karar verdik.
Bu antlaşmadan sona Roma'da papalık için bir süre çalıştı
Son teknoloji kameralar, Dünya'nın en ikonik bazı hayvanları hakkında bildiklerimizi değiştiriyor.
içinde bir sürü reçine yağı var. Ve bir süre daha yanmaya devam edecektir.
Faturaları nasıl ödeyeceğiz? Kıyıda köşede parası olan insanlar evet bir süre daha rahat.