Translation of "سيذهب" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "سيذهب" in a sentence and their turkish translations:

سيذهب كذلك.

O da gidecek, değil mi?

بالمناسبة، كم ولداً سيذهب؟

- Bu arada, kaç çocuk gidiyor?
- Bu arada, kaç tane çocuk gidiyor?

سيذهب أبعد من البيولوجيا الإنجابية.

üreme biyolojisinin ötesine geçerdi.

أخبرني أنه سيذهب إلى فينس.

Bana Venedik'e gideceğini söyledi.

سيذهب فريد لأوروبا يوم الإثنين.

Fred pazartesi günü Avrupa'ya gidiyor.

سيذهب أبناء فاضل إلى الجنّة.

Fadıl'ın oğulları cennete gidecekler.

أحقّا سيذهب توم إلى بوسطن لوحده؟

Tom, Boston'a gerçekten yalnız mı gidiyor?

سيذهب إلى طوكيو غداً، أليس ذلك صحيحاً؟

Yarın Tokyo'ya gidecek, değil mi?

من غير المعروف إلى أي مدى سيذهب الآن

nereye kadar gittiği bilinemiyor şu an

سيذهب توم إلى مدرسة داخلية في العام القادم.

Tom gelecek yıl yatılı okula gidiyor.

أعلن فيما بعد أنه سيذهب إلى القمر مع الإنسان

Daha sonrasında Ay'a insanla gideceğini açıkladı

المستقبل الذي سيذهب بالامارات بعيداً. بينما تضع الدول خططاً

Emirates'i çok uzağa götürecek olan gelecek. Devletler , kamu gelirini artırmak

- سألته إلى أين سيذهب.
- سألته إلى أي مكان هو ذاهب.

Ona nereye gittiğini sordum.

أو Poyraz Ölmez ، الذي قال أنه سيذهب ويتعلم فيزياء المدرسة الثانوية 1

ya da gidip lise 1 fizik okusun öğrenir demiş Poyraz Ölmez

- سيذهب أستاذنا إلى الولايات المتحدة الشهر القادم.
- سيسافر معلمنا إلى أمريكا الشهر المقبل.

Öğretmenimiz gelecek ay ABD'ye gidecek.