Translation of "القوة" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "القوة" in a sentence and their spanish translations:

القوة؟

¿Fuerza?

يمكننا تقديم القوة لهم.

Podemos darles el poder.

وتقديم الطاقة، الأمل، القوة؟

de poder, fuerza y ​​esperanza?

لكن القوة كل عام

pero la fuerza es cada año

يأخذ شكلاً من أشكال القوة.

en realidad se transforma en fortaleza.

تفترس الضعف وتنتهك ديناميات القوة.

Abusa de la vulnerabilidad y de la dinámica de poder.

تكون النتائج في منتهى القوة

los resultados son tan fuertes

لما لها هذه القوة المستمرة؟

¿Por qué esa fuerza persiste?

سترون مدى السرعة و القوة

podrán ver la rapidez y la fuerza

لفهم القوة والغرض من البيانات،

para comprender el poder y el propósito de los datos,

لديهم كل القوة في ذلك الموقف.

Tienen todo el poder en esta situación.

كبشر، لدينا القوة لإعطاء شكل لمستقبلنا.

Como seres humanos, tenemos el poder de dar forma a nuestro futuro.

معاً لدينا القوة لكسر هذه السلسلة

Juntos tenemos el poder de romper este círculo

ومن السّهلِ إساءة استخدامِ هذه القوة.

Y es muy fácil abusar de este poder.

‫فكّاها شديدا القوة لدرجة كسر العظام.‬

Sus mandíbulas son tan fuertes que pueden atravesar los huesos.

إن الأمر مجرد استغلال تلك القوة الموجودة،

Es solo un tema de hackear ese poder existente,

لكن القوة لا تكمن في خيال طفلك.

Pero el poder no está en la imaginación de su niño.

وأنه لدينا القوة لإحداث الفرق في حياتنا،

Que tenemos el poder de hacer una diferencia en nuestras vidas,

الأشخاص الذين لديهم القوة لفعل شيء ما،

Las personas que tienen el poder de hacer algo,

هذه القوة، معظم الناس نادرا ما يفكرون بها.

La mayoría de nosotros rara vez piensa en este poder.

وكيف يمكن لفهم عيوبنا أن يعطينا بعض القوة.

y con cómo el entender nuestros defectos puede devolvernos algo de poder.

بالنسبة لي، هذه هي القوة الحقيقية لهذه التكنولوجيا.

Para mí este es el verdadero poder de esta tecnología.

فطالما أن هذين الجناحين غير متكافئين في القوة،

Mientras estas dos alas no sean equivalentes en fuerza,

لم تقل الدولة أن القوة تعلم هؤلاء المعلمين

el estado no dijo forzar a enseñar a esos maestros

هذه القوة الحيوية المستمرة التي تغير طريقة تمثيل الجينات

su poder dinámico, cambia nuestra expresión genética,

‫إحدى مزايا القوة التي تمتعت بها "أوماكادي"‬ ‫هي لدغتها السامة‬

Una de las cosas que Ōmukade tiene en su poder es la mordida venenosa.

فسنرى أننا لم نستخدم هذه القوة الخارقة بما فيه الكفاية،

parece que no estamos usando este superpoder mucho que digamos.

فراغ القوة العسكرية الذي خلفته الجيوش المنهارة والسير نحو والاشيا

el vacío del poder militar dejado por los ejércitos decimados y marcha hacia Valaquia al frente de

وأخيرًا ، مع بدء ظهر ظهر اليوم ، يحيط Subotai القوة تظهر.

Finalmente, al llegar la tarde, la fuerza de flanco de Subotai aparece.

فقط حرسًا خلفيًا نمساويًا ، ولكن القوة الكاملة لجيش الأرشيدوق تشارلز.

no solo a una retaguardia austríaca, sino a todo el poderío del ejército del archiduque Carlos.

كانت مفاجأة سيئة لاكتشاف ذلك واجهت القوة الكاملة لجيش بوهيميا:

Fue una desagradable sorpresa descubrir que se enfrentaba a todo el poder del Ejército de Bohemia;

لأن التركيز، هذه القوة الحيوية، هي ما تبرز الأفضل في أنفسنا

Porque la concentración, esta fuerza vital que descubre lo mejor de nosotros

أنت تملك القوة و الحق لتحقق أي شيء تريد في حياتك .

Tienen el poder y el derecho de lograr todo lo que quieran en la vida.

أعتقد أنه دليل على القوة المُتوفة لصُناع المُحتوى في يومنا الحالي.

Pienso que esto muestra el poder de ser un creador independiente ahora,

(لقد أثر انخفاض أسعار النفط في السنوات الأخيرة على القوة الشرائية

(La caída del precio del petróleo de los últimos años ha afectado al poder adquisitivo

صورته على أنه "حامي الأراضي العثمانية" علاوة على ذلك ، فإن إثبات القوة

su imagen de "protectos de tierras otomanas". Además, una demostración de poder otomano cerca de la

عندما كانت القوة الرئيسية للعدو موجودة ، يمكن للجيش أن يركز بسرعة للمعركة.

Cuando se localizó la fuerza principal del enemigo, el ejército pudo concentrarse rápidamente para la batalla.

التي أعطتني القوة لتأدية مهامي، سواء على المسرح أو في غرف العمليات الجراحية.

el que me dio el poder de actuar tanto en el escenario como en el quirófano.

من هناك إلى المنطقة التي تشكلت من خلال دخول خطوط القوة مرة أخرى

de allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

عمل مع نابليون لتنفيذ الإصلاحات التي أدت إلى تحسين القوة النارية والتنقل والإمداد.

trabajando con Napoleón para implementar reformas que mejoraron la potencia de fuego, la movilidad y el suministro.

في صباح اليوم التالي سار على الجنرال أوستن ساكن القوة بالقرب من Montmirail.

A la mañana siguiente marchó hacia las tropas del General Osten-Sacken cerca de Montmirail.

على الرغم من أن الخلافة العباسية لم تعد مركز القوة السياسية في العالم الإسلامي

El califato Abbasid, aunque ya no era más el centro del poder político en el mundo islámico,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬ ‫فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة ‬ ‫للانقضاض للأمام واللدغ.‬

Cuando llevan la cabeza atrás y se enroscan, tienen el poder de saltar hacia adelante y atacar.

نظرًا لعدم وجود مسجد في عام 1453 وتحويله أيضًا إلى مسجد لعرض القوة ، آيا صوفيا

Como no había mezquita en 1453 y también se convirtió en una mezquita para el espectáculo de poder, Hagia Sophia

ولكن قبل أن يتمكن ألكسندر من متابعة التقدم ، كان بحاجة إلى القضاء علي القوة البحرية الفارسية

Pero antes de que Alejandro pudiera avanzar más, necesitaba neutralizar el poder naval persa

إلى كل أولئك الذي يتساءلون إن كان ضوء أمريكا ما يزال يشع بنفس السطوع: أثبتنا الليلة مرةً أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تأتي من قوة جيوشنا أو حجم ثروتنا، بل من القوة الدائمة لمبادئنا: الديموقراطية، والحرية، والفرص وأملنا الثابت.

Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.