Translation of "قمت" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "قمت" in a sentence and their spanish translations:

الهربس ، ما قمت بتسجيله وما قمت بتسجيله

herpes, lo que grabaste y lo que grabaste

قمت بذلك، تنفست،

Lo hice. Inspiré,

حسنًا، قمت بتلك الوثبة،

Bueno, di el salto,

قمت بهذا لمدّة قصيرة،

Hice esto por un tiempo

لقد قمت بعمل رائع

¡Lo ha hecho muy bien en el examen de nivel!

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬

Tomaron buenas decisiones

لماذا قمت بهذه المخاطرة؟

¿Por qué arriesgarse?

لقد قمت بعمل رائع.

Hiciste un excelente trabajo.

- أنفقت كثيرا.
- قمت بتبذيرالكثير.

- Gasté mucho.
- Yo gasté mucho.

عندما تعترف أنك قمت بخطأ.

que surge cuando admitimos los errores.

هل قمت بعمل أي بحث؟

¿Han hecho algún estudio?

‫لا تمانع إن قمت بذلك.‬

"Claro, lo tomaré".

قمت بالتحدث مع (سوزان لاين)،

contacté a Susan Lyne,

إذا قمت بالربط بين هاتين النقطتين.

si Uds. conectan los puntos entre las dos.

قمت بعمل كل شيءٍ خاطيء لعقود،

Habéis hecho todo mal durante décadas.

ماذا لو أنا قمت بأكل هذا ؟

¿Qué tal si yo lo comiera?

أو من قطعة فنية قمت بصنعها.

Podría venir de una obra de arte que han creado.

آرثر: هل قمت باستبعاد الرقم ستة؟

¿Has dejado fuera el número seis?

أيضاً قمت بارتداء زي المستشفيات الواسع

Además, me ponen una bata muy poco favorecedora

‫حسناً، قمت بتثبيت الحبل.‬ ‫أنا مستعد!‬

Bien, tengo la cuerda lista. ¡Estoy preparado!

قمت بدراسة هذه الديناميكيات المذهلة للجليد،

Yo estudio estas impresionantes dinámicas del hielo

لقد قمت باعادة بناء حياتي كأنها شجرة.

Así que me puse a juntar mi vida de nuevo como un árbol.

لكنني قمت بتنزيل الفيديو على أي حال،

Pero de todos modos subí este vídeo

ولكنها أفضل وثبة قمت بها في حياتي.

pero es el mejor salto que he dado jamás.

حتى لو قمت بترك ترتيب الكلمات نفسه

Incluso si conservan el orden de las palabras

في اليوم الرابع والعشرين، قمت بمراقبة ساعة

El vigesimocuarto día, miré un reloj

لذا في تلك الليلة، قمت بعمل تجربة.

Y esa noche hice un experimento.

لذا قمت باستئجار خادم للعبة ماين كرافت،

Así que conseguí un servidor de Minecraft,

‫قمت بمسح الكهف الصغير والتيقن من خلوه‬

Bien, ya revisamos y despejamos esta cueva.

لقد قمت بإتخاذ الكتير من الواقف المُفاجئة

A menudo has adoptado posturas realmente sorprendentes

اذا كنت امريكي،قد تكون قمت بدراستها

Si eres americano probablemente los estudiaste en la escuela.

قمت بالتفكير لوقت أطول لكي أخطط لفيديو مثالي.

si hubiera pensado y planeado cómo hacer un vídeo perfecto.

قمت بقراءة أحدث الأبحاث عن طريق موقع PubMed.gov

Investigué los últimos avances usando podmed.gov.

قمت بتصوير عقلي لكل إحساس عضلي ونشاط مطلوب

Visualicé y sentí mentalmente cada activación de músculo requerida

لذا قمت بوضع إعلانٍ لزائري موقعي الإلكتروني، وسألتهم

Publiqué un anuncio para los lectores de mi web y les pregunté:

لذا إذا قمت بزيارة إلى أحد هذه البيوت،

Si visitáramos alguna de estas casas,

مع البرنامج الذي قمت بتثبيته قبل بضع دقائق

con el programa que instaló hace unos minutos

لأن معظم الخيارات التي قمت بها في حياتي

porque la mayoría de las decisiones que yo he tomado

هذا الشيء الذي قمت به من دون تخطيط كاف،

Esto que hice sin tenerlo planeado

قمت بسؤال ذلك على تويتر والناس قالوا أشياء مثل

Pregunté en Twitter y la gente decía cosas como:

والذي قمت به هو أنني زدت من ثقة فريدا.

y lo que hice es subir la de Freda.

ومن ثم قمت بمراقبة ما سيحدث في هذا الوقت.

y observé qué pasaba en esos momentos.

مارك بولوك: أخيراً، لقد قمت بإعادة بناء شخصيتي بالفعل.

Mark Pollock: Finalmente, reconstruí mi identidad,

وما هي آخر مرّة قمت فيها بارتدائه أو استخدامه؟

y ¿cuándo fue la última vez que lo usé?".

قديمًا، قمت بالكشف عن الحلول الحسابية الخاصة بك للعالم

En su momento, abriste tu algoritmo al mundo

أنني سوف أتعلّم أشياءً عندما أواجه الخطأ الذي قمت به

y que voy a aprender cosas al enfrentar mi error,

في أول لوحة، قمت بتغيير الألوان التي تظلل اللوحة كاملةً.

En la primera, cambié los colores que teñían el dibujo entero.

وفي اللوحة الثانية، قمت بتغيير لون اللوحة أحادية اللون كاملةً.

En la segunda, cambié la paleta monocromática entera.

وفي اللوحة الثالثة، قمت بتغيير لون واحد فقط من لونين.

Y, en el tercero, solo cambié uno de los dos colores.

وبالطبع إذا قمت بزيادة الإضاءة، تكبر منطقة الإقصاء، أهذا واضح؟

Y por supuesto, si Uds. añaden más luz, entonces la ZE crece, ¿ven?

حسناً، عدا آخر علاقتين لي، قمت بمواعدة رجل الـ بيترمان."

Bueno, excepto mis últimas relaciones, en que sí salí con hombres Peter Pan".

إن قمت بغسل يديك بالماء فقط لا يزول أي شيء.

Si solo te enjuagas las manos con agua... no sale nada.

سألني عمّا قمت به لكي أعبرَ كل هذه أوقات الفترة الماضية

Me preguntó qué hacía para sobrellevar todo ese tiempo

لقد قمت بتجربة العمل ككوميدية ستاند أب لأول مرة: كوميدية، أتفهمونني؟

Primero intenté ser comedi.. comedia... ¿Lo ven?

أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به:

El único consejo que puedo darles es hacer lo que yo hice:

إلى جانب تفاصيل مخطط الرحلة والشيء الذي قمت به في كل مكان

junto con un itinerario detallado de lo que hice en cada lugar.

- ماذا فعلت هذا الصباح؟ - عملت. قمت بجزّ العشب بجراري. أنا متوتّر جداً.

Trabajando. Prendí el tractor para cortar pasto. Unos nervios bárbaros.

إذا قمت بتشغيل رنين الإشعار ، عندما يتم نشر مقاطع الفيديو الخاصة بنا

si activa el anillo de notificación, cuando nuestros videos se publiquen

على سبيل المثال، ستكون قادراً على معرفة انك اذا قمت بإرسال رسالة بذيئة

Por ejemplo, sabrán que si envían ese mensaje de texto desagradable,

لقد قمت بعمل جيد من خلال تربية ثلاثة أطفال صالحين وتزوجك المرأة الصحيحية.

Buen trabajo por criar a 3 buenos chicos y casarte con la mujer correcta.

"لا يا سيدي ، إذا قمت بتسجيل صور بدون إذن من الوالدين في Zoom ،

'No señor, si graba imágenes sin permiso de los padres en Zoom,

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

‫لقد قمت بعمل رائع ‬ ‫بأنك أوصلتنا إلى هذا الحد،‬ ‫ولكنني الآن من يحتاج إلى الترياق.‬

Hicieron un gran trabajo hasta aquí, pero ahora soy yo el que necesita un antídoto.

- لقد تعمدت ذلك!
- لقد فعلت ذلك عن عمد!
- لقد قصدت فعل ذلك!
- إنك قمت بذلك عن قصد!

¡Has hecho esto intencionadamente!