Translation of "جديد" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "جديد" in a sentence and their spanish translations:

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

Perdieron de nuevo.

إنه جديد

Es nuevo.

الحاسوب جديد.

- El ordenador es nuevo.
- La computadora es nueva.

الى شيء جديد؟

a algo diferente para ti?

فرض وعي جديد

Nuevos compromisos para la conciencia

‫إنه اكتشاف جديد.‬

Es un nuevo descubrimiento.

هل من جديد؟

¿Nada nuevo?

أنا طالب جديد.

Soy un nuevo estudiante.

أهلا من جديد.

Hola de nuevo.

كرم مدرس جديد.

Karam es un profesor nuevo.

ليس من جديد!

¡Otra vez no!

هل هذا جديد؟

¿Es nuevo?

هذا الكتاب جديد

Este libro es nuevo.

أنا جديد هنا

Soy nuevo aquí.

تبدأ بالتدهور من جديد.

comienza a deteriorarse de nuevo.

قررتُ تجربة سبيل جديد

decidí intentar una nueva ruta

وأردتم صنع فنجان جديد.

y quieren hacer una taza nueva.

بإمكاننا شراء منزلٍ جديد.

Podíamos comprar una casa más grande.

جديد خارج المنطقة القيصرية

campamento a las afueras del encierro cesariano.

‫اجتمعت الأسرة من جديد.‬

Todos juntos de nuevo.

بدايةً لفهمٍ جديد للفيزياء

podría ser la clave para una nueva comprensión de la física

وانتشارها في موقع جديد.

y se propagan a un nuevo sitio.

لكن كوفيد-19 جديد

Pero el COVID-19 es completamente nuevo

هل أنت جديد هنا؟

¿Eres nuevo aquí?

أنا في بيت جديد.

Estoy en una casa nueva.

هل انت طالب جديد؟

¿Eres un estudiante nuevo?

توجّه جديد تجاه العلاقات والرومانسية."

Una nueva actitud hacia el romance y las relaciones".

لنعده على قدميه من جديد

Pongámosla de nuevo en pie.

وذلك لتوفير حل جديد للجراح.

para poder darle una solución al cirujano.

حولوه إلى شيء جديد كلياً.

Transfórmelo en algo completamente nuevo.

جيكوب: نحن في عالم جديد

JC: Es un mundo nuevo.

والانفتاح على تعلم شيء جديد.

y estar abierto a aprender algo nuevo.

ملحمة نولد منها من جديد

épica de la que renacemos

يحتاج هذا المسجد لإمام جديد.

La mezquita necesita un nuevo imám.

- أهلا من جديد.
- مرحبا مجددا

Hola de nuevo.

وأعطانا تعريف جديد لكلمة طالب

Nos dio una nueva definición de alumnos

- ليس من جديد!
- ليس مجددا

¡Otra vez no!

نحن بحاجة إلى نظام اقتصادي جديد.

Necesitamos una nueva economía.

سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد

Tendremos que cambiar a un nuevo paradigma

أصبح لديك صديق جديد تسدعيه الليلة

Ya tienen un nuevo amigo al que llamar esta noche

يمكننا البدء في تشكيل مجتمع جديد،

podemos empezar a moldear una sociedad,

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

Es regenerativo, como la naturaleza,

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

جديد كتيبة من المتطوعين كمدرب تدريب.

un nuevo batallón de voluntarios como su instructor de ejercicios.

كمكان حيث شيء جديد سيأتي إليهم

El lugar del que algo nuevo vendrá a ellos.

ليثير مشهد جديد بالكامل ويخلق مشاعر جديدة.

lo que genera un paisaje totalmente nuevo y crea una emoción totalmente diferente.

نملك الفرصة المميزة لخلق لون جديد أيضاً.

también tenemos la oportunidad única de crear un color nuevo.

مع تقدير جديد عن مقدار عظمة ادمغتكم.

con una nueva apreciación de lo maravilloso que es el cerebro.

هي نحن نفتح درج جديد في أنفسنا

que dice que abramos nuevos cajones en nuestro yo.

يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد،

quieren que alguien les dé una nueva oportunidad,

‫ثمة عضو جديد في العشيرة لتتعرّف إليه.‬

Hay un nuevo miembro del clan que presentar.

أركان جديد له ، ليحل محل المارشال بيرتير.

jefe de personal, en sustitución del mariscal Berthier.

مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.

con alguien nuevo en turnos cada ocho horas.

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

así que comencé un nuevo proceso

‫وكان ذلك مبهجًا. وكأنها عادت من جديد.‬

Lo disfruté mucho, pensé: "Aquí está".

فهذا مفهوم جديد جدًّا مستوحىً من تجربتها الفريدة.

Es un concepto muy original inspirado por su experiencia única.

وقد يكون سبب ذلك هو اختراع شيء جديد.

Y eso podría venir de la invención de algo nuevo.

ما لاحظناه، هو أستعجال نوع جديد من المُفكِر،

con el pensamiento de la gestión del tiempo del pasado.

وستحصل على تجربة شيء جديد وتجربة منتجات متنوعة.

y tienen la experiencia de probar algo nuevo y productos diversos.

كل يوم لديها تحدي جديد، لكنها في المدرسة.

Cada día es un desafío diferente, pero ya está en la escuela.

وأصبح علي اتخاد قرار: أن أبدأ من جديد.

Ahora tenía que tomar una decisión, empezar de nuevo.

والآن عدت من جديد وانضممت مرة أخرى للقتال،

Y ahora conseguí levantarme y me reincorporé a la lucha.

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

Un nuevo manual que tome en cuenta a la gente.

ومع هذا المشروع، سنقوم أيضًا بعمل شيء جديد

Con este proyecto, también vamos a hacer algo nuevo.

يبدو أن الجنرالات استقرا في طريق مسدود جديد

Los dos generales parecían haberse establecido con un nuevo y prolongado estancamiento.

دائماً ما أتحمس بما تطلقه التكلونوجيا من جديد.

siempre me emociono con lo nuevo de la tecnología

- هل انت طالب مستجد؟
- هل انت طالب جديد؟

¿Eres un estudiante nuevo?

لإنها تفتح مجال لفهم جديد كلي للجهاز المناعي.

pues nos permiten comprender de otro modo al sistema inmune.

لأن هناك دائمًا بعض الخطر عند تجربتك لشيءٍ جديد

ya que siempre existe cierto riesgo cuando se prueba algo nuevo

كما تفعل المهندسة المعمارية، عندما تحاول تخيل بناء جديد،

como lo hace una arquitecta cuando imagina un edificio

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

CA: Y luego no se trataba solo de producir contenido nuevo.

وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان

y crear una nueva generación de empleos centrados en la persona

وتجهيزه بزي رسمي جديد رائع ؛ وغض الطرف عن التهريب ،

equipándolo con espléndidos uniformes nuevos; y se hizo de la vista gorda ante el contrabando,

أصدقائي الأعزاء في VisualPolitik ، تواجه دبي سيناريو جديد تمامًا

Queridos amigos de VisualPolitik, Dubái se enfrenta a un escenario completamente nuevo

تخيل لو دخل حيز التنفيذ غدًا قانون جديد وقوي وعالمي

Imaginen una nueva ley sólida y global, que se aplicase mañana mismo

هذا هو وقت إعادة البناء، الولادة من جديد،وقت التجديد.

Este es el momento para volver a crecer, renacer, rejuvenecer.

لأن معظمنا، اذا فكرنا بشأن يوم جديد لعمل قائمة مهام

está allí con lo viejo, pero también con lo nuevo.

أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا

lancé una nueva línea de ayuda nacional en el Reino Unido para personas mayores,

هل يمكننا بعد ذلك استخدامها بشكل أساسي في مبنى جديد،

¿Podemos básicamente ponerlos en un nuevo edificio,

هذه المرة نود أن نوصي بفيلم وثائقي جديد لخدمتهم ، " جاسوس

Esta vez nos gustaría recomendar un nuevo documental a su servicio, 'El espía legendario de Napoleón

ومخلصا. وعمل Davout المعجزات لتكوين جيش جديد لحملة نابليون النهائية.

brillante y leal. Y Davout hizo milagros para formar un nuevo ejército para la campaña final de Napoleón.

جديد تمامًا على متجر Epic History TV - Manga Marshal س!

Nuevo en la tienda de televisión Epic History - Manga Marshal ¡s!

- أريد أن أراك مرة أخرى.
- أريد أن أراك من جديد.

- Quiero volver a verte.
- Quiere verte de nuevo.
- Quiero verte otra vez.

- اشتريت كمبيوتر جديد الشهر الفائت.
- اشتريت حاسوباً جديداً الشهر الماضي.

- Me compré un ordenador nuevo el mes pasado.
- Compré un computador nuevo el mes pasado.

وهي جزء من نوع جديد من الموسيقى أتمنى أن أصبح رائده

parte del nuevo género que quiero crear

كل ما احتاج إليه هو أن تصحوَ هذه المعرفة من جديد

Solo necesitaba despertar ese conocimiento

كان على البشر البدء من جديد كالأطفال، بلا ذكرى لما حدث سابقاً

La humanidad tuvo que empezar de nuevo, como un niño, sin memoria de lo pasado.

لقطع الشك باليقين إذا ما كان ثمة كوكب جديد في المجموعة الشمسية.

para predecir la existencia de algún nuevo planeta en el sistema solar.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Pero si quieren reiniciar la misión, elijan "Repetir el episodio".

كانوا يحفرون لطريق جديد ووجدوا كومة من الهياكل العظمية ، حوالي 50 فردًا ،

estaban cavando para una nueva carretera y se encontraron con una pila de esqueletos, unos 50

بُرئ وأعيد إلى الأمر ، كان كذلك تستعد لشن هجوم جديد في إيطاليا ،

Absuelto y vuelto a comandar, estaba listo para lanzar una nueva ofensiva en Italia,

حاليًا، واحد من أصل 15 مولود جديد لا يعيش ليكمل عامه الأول.

En la actualidad, 1 de cada 15 recién nacidos no llegan a cumplir 1 año.

لأنك تصبح كشخص جديد على هذا النهر، حيث أن مياه النهر تتجدد بإستمرار.

porque es un nuevo hombre y un nuevo río".

جيش إيطاليا. تمت ترقية مراد إلى رتبة عقيد وذهب معه كمساعد جديد له.

ejército de Italia. Murat fue ascendido a coronel y se fue con él como su nuevo ayudante de campo.

حصل ماسينا ، الذي عُين بالفعل على لقب دوق ريفولي ، على لقب جديد ، أمير إسلنغ ؛

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;