Translation of "تدرك" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "تدرك" in a sentence and their russian translations:

حتى لا تدرك

Даже не в курсе

وربما تدرك أنك عكس ذلك

А может быть, вы поймёте, что всё как раз наоборот,

قبل أن تدرك انك مريض

прежде чем вы почувствуете, что заболели.

كما وأنها لم تدرك بأنها ستباع.

И она не знала, что её продадут.

‫تدرك أن كل حيوان مهم جدًا.‬

Ты понимаешь, что все они очень важны.

ينبغي أن تدرك أن هذا جد.

Нужно, чтобы ты понял: это серьёзно.

عندما تريد ان تلكم أحدهم و بعدها تدرك :

Например, вам хочется стукнуть кого-то, как вдруг:

لم تدرك أن هذه الوظيفة ليست في أثيوبيا.

Она не осознала, что работа будет не в Эфиопии.

‫وعندما تجتازها،‬ ‫تدرك أنه ما زال أمامك كيلومترات.‬

Ты добираешься, а потом понимаешь, что ещё километры пути.

أنت تدرك الغوغاء الذي تتحدث عنه ، أليس كذلك؟

Вы знаете о толпе, о которой вы говорите, верно?

‫لكنك تدرك أن هناك خطًا لا يمكن تجاوزه.‬

Но ты остаешься за чертой, которую нельзя переступать.

‫بطريقة ما، تدرك بأني لا أمثّل خطرًا عليها،‬

Каким-то образом она понимает, что это существо не опасно,

يجب أن تدرك بأننا لن نستطيع تقديم يد العون.

- Вы должны понять, что я не могу вам помочь.
- Ты должен понять, что я не могу тебе помочь.

عندما تدرك أن هناك موضوع عدم قدرة على الكتابة والقراءة.

когда вы поняли, что есть проблемы с грамотностью.

هل تدرك أن المستوى منخفض بالفعل مرة أخرى هناك سب

Знаете ли вы, что уровень на самом деле снова низкий, там ругань

‫وفي الواقع، تدرك مدى ضعف حياتنا جميعًا‬ ‫على هذا الكوكب.‬

И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.