Translation of "بأي" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "بأي" in a sentence and their russian translations:

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Так где запад?

أستطيع تحريك جسده بأي اتجاه أريده

Я могу передвигать её туловище в любом направлении,

ممن لم تتم إدانتهم بأي شيء.

и это те, кого ещё ни за что не осудили.

لا تهتم بأي شخص ، لا تهتم

никого не волнует, неважно

علينا أن نتجنب الحرب بأي ثمن.

Мы должны предотвратить войну любой ценой.

إذا كنت تكره النساء، بأي من الفرص،

Если вы, случаем, ещё и ненавидите женщин,

‫ينتظر للإمساك بأي سلمون قد يسبح قربه.‬

...для самок, плавающих слишком близко.

أنا لا أعني أن الأطفال لا يتمتعون بأي منافع

Конечно, я не говорю, что у детей нет преимуществ, —

يؤثر بأي شكل من الأشكال على ذاكرة الأحداث التقريرية.

на декларативное событийное воспоминание.

إذا كنا سنذهب بذلك الاتجاه, بأي اتجاه سيتحرك النواس يرأيكم؟

Если ехать вперёд, как вы думаете, куда отклонится маятник?

حيث لم توجد أي علامة على انسداد بالشرايين بأي مكان.

никаких признаков закупоренных артерий.

سيقومون بأي حديث سواءً أكانوا يعرفون ما يقولون أو لا،

Они присоединятся к любому разговору, знают они слова или нет,

‫إلى الأماكن النائية‬ ‫التي لا يمكن بلوغها بأي طريق آخر.‬

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

لايهم نوع التمرين الذي تقوم به، يمكنك القيام بأي تمرين تريده.

Не беспокойтесь о видах упражнений, можно делать любые, какие вы хотите.

‫هذا أهم شيء عندما تهبط بالحبل،‬ ‫هو بأي شيء أنت مربوط؟‬

Когда вы спускаетесь по веревке, самое главное — к чему она закреплена.

‫لست واثقاً بأي شيء هي مثبتة بالأعلى.‬ ‫هناك احتمال بألا تصمد.‬

Не уверен, за что она закреплена вверху! Есть вероятность, что она не выдержит.

لذا مهمتكم أن تلاحظوا إن شعرتم بأي اختلاف بينما أنا اتحدث.

Ваша задача — заметить, почувствуете ли вы разницу, пока я говорю.

هل تعلم بأي سنة وأي شهر وأي يوم بالاسبوع نحن الان؟

Вы знаете, какой сейчас год, месяц, день недели?

إذا لم تكن قد أرهقت عقلك بالفعل ، فلن تشعر بأي تعب في الوقت الحالي.

Если вы еще не напрягли свой мозг, вы не почувствуете усталости прямо сейчас.

كيف يمكنك بأي حال من الأحوال أن تعرف ماذا ستفعل لأجلهما إن لم تر حقاً؟

Как бы вы выбрали способ лечения, если бы не увидели их снимки?

لو لم يكن العالم على الشكل الذي هو عليه الآن، لاستطعت أن أثق بأي شخص.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

- Писать можно на любом языке. Все языки на проекте Tatoeba равны.
- Вы можете писать на любом языке. На проекте "Tatoeba" все языки равны.
- Вы можете писать на любом языке, котором хотите. В Tatoeba все языки равны.