Translation of "الغرب" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "الغرب" in a sentence and their russian translations:

رفعها الغرب بقوة حقيقة

Запад очень сильно её развил

قائلين لنأخذ حضارات الغرب

говоря давайте возьмем цивилизации Запада

ولدت الشمس من الغرب

солнце родилось с запада

الان لم يخلق الغرب المنطق

Логика не была изобретена Западом.

في المقابل اختار الغرب النوم

Вместо этого Запад решил впасть в спячку.

ولم يتكيف الغرب أو يتأقلم

а Запад не приспособился и не адаптировался.

هل فقد الغرب كل شيء

«Не проиграл ли Запад окончательно?»

‫إذن بأي جهة يقع الغرب؟‬

Так где запад?

عدم رؤية الشمس في الغرب

не видя солнца на западе

ميكافيلي شخصية يسخر منها الغرب عادةً

Сейчас на Западе над Макиавелли часто смеются,

‫تعتقد أن الغرب من ذلك الاتجاه.‬

Полагаете, что запад в той стороне,

مع فكرة أننا سنولد دائمًا من الغرب

с мыслью, что мы всегда будем рождаться с запада

أتساءل عما إذا كان سيولد من الغرب.

Интересно, родится ли он с запада.

فون هيندينبيرغ وودندورف، تولي قيادة في الغرب.

фон Гинденбург и Людендорф, возьмите команду на Западе.

‫أثناء مجيئي بالطائرة شاهدت‬ ‫سلسلة جبال إلى الغرب،‬

Когда летел, я видел горный хребет на западе,

إذ كان يُمارس في الغرب حتى القرن العشرين.

практиковалось на Западе вплоть до конца ХХ века.

الان ماذا اعني حين اقول"اختار الغرب النوم"

Что же я имею в виду, когда говорю, что Запад решил заснуть?

أتساءل ما إذا كانت الشمس تشرق من الغرب

Интересно, восходит ли солнце с запада?

تتحرك الآن لوحة الأناضول 2.5 سم سنويًا باتجاه الغرب

Теперь Анатолийская плита перемещается на 2,5 см в год к западу.

‫إذن تعتقد أن الغرب من هنا، ‬ ‫في اتجاه هذه الصخور.‬

Так вы считаете, что запад  — путь, к тем валунам.

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

Отсюда, сэр, он все время ездил на запад, возвращался

دعونا نفحص الموقف بمثال ، الآن نحن نتحرك 60 كم باتجاه الغرب.

Давайте рассмотрим ситуацию на примере, сейчас мы движемся на 60 км к западу.

استأنفوا مسيرتهم، بينما في الغرب، تصل القوات الفرنسية من ساومور إلى بواتييه

Их марш возобновляется вглубь на запад - французские войска из Сомюра достигают Пуатье.

‫إنها فقط على مسافة 6 كم إلى الغرب،‬ ‫ولكن لن تكون هذه مهمة سهلة.‬

Она всего в шести километрах к западу, но это не будет прогулкой в парке.

وفي الوقت نفسه في الغرب، حاول لانكستر فرض معبر في لي بونت دي سي، ولكنه

Тем временем, на западе Ланкастер пытается форсировать переправу в Ле Пон де Се, но

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

Давайте найдём обломки. Мы летим на запад, над одной из самых суровых местностей в мире.

‫ولكن لا تدع هذا يحبطك. ‬ ‫يمكن للبرية أن تكون مخادعة.‬ ‫الآن بعد أن عرفنا أي طريق يؤدي إلى الغرب،‬

Дикая природа может быть сложной. Теперь, когда мы знаем, где запад,

وعلاوة على ذلك حدا التغيير الكاسح الذي رافقته الحداثة والعولمة بالعديد من المسلمين إلى اعتبار الغرب معاديا لتقاليد الإسلام

Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.