Translation of "الحرب" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "الحرب" in a sentence and their russian translations:

- من يحب الحرب؟
- من يريد الحرب؟

Кто любит войну?

تتواصل الحرب.

Война продолжается.

- دامت الحرب سنتين.
- استمرت الحرب قرابة السنتين.

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩م.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ ميلادية.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ للميلاد.

Война вспыхнула в 1939.

وعندما انتهت الحرب،

Когда война была уже позади,

الحرب العالمية الثانية.

войны.

نحن ضد الحرب.

Мы против войны.

دامت الحرب سنتين.

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

من يريد الحرب؟

Кто хочет войны?

لم يرد الحرب.

Он не хотел войны.

- مات مليون شخص في الحرب.
- مليون شخص استُشهدوا في الحرب.

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.

امرأة تشارك في الحرب

женщина, принимающая участие в войне

"الإرهاب الحرب… decus pacis."

«Terror belli… decus pacis».

الحرب ضد التحالف الثالث.

войне против Третьей коалиции.

انتهت الحرب عام ١٩٥٤م.

Война закончилась в 1954 году.

اِندلعت الحرب عام ١٩٤١م.

Война началась в тысяча девятьсот сорок первом году.

فقد ابنين في الحرب.

Он потерял двух сыновей на войне.

لا يحب أحداً الحرب.

Никто не любит войну.

الحرب هو شيءٌ فظيع.

Война - ужасная вещь.

- خسروا المعركة.
- خسروا الحرب.

- Они проиграли битву.
- Они проиграли сражение.

سرقت الحرب منهم سعادتهم.

Война украла у них счастье.

‫لكن الحرب لنيل الأرض أزلية.‬

Но войне за территорию не будет конца.

بعد إنتهاء الحرب بعدة أشهر،

через несколько месяцев после окончания войны,

تذكر ، في الحرب العالمية الثانية

Помните, во второй мировой войне

قاد هتلر بلاده إلى الحرب.

Гитлер привёл Германию к войне.

مات مليون شخص في الحرب.

Один миллион человек погибли на войне.

إنها تتحمل آثار جروح الحرب، والنزوح

Они носят шрамы и узоры войн, миграций,

الحدث الأول كان انتهاء الحرب الباردة

Первое событие — окончание Холодной войны.

والذي كان أسيراً في الحرب الفيتناميّة.

попавшего в плен во времена войны во Вьетнаме.

كانوا يفعلون هذه الحرب على التكنولوجيا

Они делали эту войну с технологиями

بحلول ديسمبر ، انتقلت الحرب إلى بولندا.

К декабрю война переместилась в Польшу.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ...

Террор на войне ... Украшение мира ...

المقالات السرية للمعاهدة شائعة أهداف الحرب ،

В секретных статьях договора указаны общие цели войны,

علينا أن نتجنب الحرب بأي ثمن.

Мы должны предотвратить войну любой ценой.

هم الذين يطلق عليهم ضحايا الحرب.

Они, что называется, жертвы войны.

الحرب العالمية الثانية لم تنتهي بعد

Вторая мировая война ещё не окончена.

الآن تتحول إلى نوع من الحرب البصرية

теперь это превращается в своего рода визуальную войну

اعتقد الألمان أنهم ربحوا الحرب وكانوا يحتفلون

Немцы думали, что они выиграли войну и праздновали

لأن الإعلام كان يخبرهم أنهم ربحوا الحرب

Потому что СМИ говорили им, что они выиграли войну

هل مثل هذا الجيش ممكن لكسب الحرب؟

такая армия может выиграть войну?

والشرطة العسكرية وأسرى الحرب وأمن خطوط الإمداد.

военная полиция, военнопленные и безопасность линий снабжения.

ليس هناك ما هو أسوأ من الحرب.

Нет ничего хуже войны.

لقد وصلت الحرب ضدّ المخدّرات إلى حيّنا.

Война с наркотиками докатилась до нашего квартала.

تم إنشاء اتفاقية اللاجئين بعد الحرب العالمية الثانية

После Второй мировой войны была создана конвенция о статусе беженцев

عندما دُمِرت كل من اليابان وألمانيا بعد الحرب،

Япония и Германия были разорены.

يجب أن يقودوا الحرب لحماية الأنهار الجليدية لدينا.

Они должны взять на себя ответственность за защиту наших ледников.

كان ذلك بعد الحرب الأهلية النيجيرية بوقتٍ قصير،

вскоре после гражданской войны в Нигерии —

في الحرب العالمية الثانية قتل الكثير من الناس.

Во вторую мировую войну было убито много людей.

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Практически текущая ситуация близка к эффекту Второй мировой войны

وستكون أسوأ من نتائج الحرب العالمية الثانية إذا استمرت

И это будет хуже, чем результаты Второй мировой войны, если она будет продолжаться

في ذروة الحرب الباردة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي ،

В разгар «холодной войны» между США и Советским Союзом космонавт

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

Война продолжалась, и к январю 1814 года Ситуация Наполеона выглядела еще хуже.

بحقائق وضعه: لقد خسر الحرب ، ويجب عليه التنازل عن العرش.

с фактами его ситуации: война проиграна, и он должен отречься от престола.

الآن، هذه الدراسة التي حدثت في وقت الحرب اتضح انها ناجحة

Это послевоенное исследование было настолько успешным,

استدعى نابليون لانز للانضمام إلى الجيش من أجل الحرب مع بروسيا.

Наполеон вызвал Ланна, чтобы тот присоединился к армии для войны с Пруссией.

خارج أوروبا، يحتدم الحرب على العالم ال المحيطات وفي المستعمرات الأوروبية البعيدة.

За пределами Европы война бушует в мире океанов и в отдаленных европейских колониях.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ... الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Террор на войне ... Украшение мира ... Слова, начертанные на каждом жезле французского маршала.

وعدوانيًا ورائعًا كما كان دائمًا. في Saalfeld ، خاض أول قتال رئيسي في الحرب ،

как никогда активен, агрессивен и блестящ. В Заальфельде он участвовал в первом крупном сражении войны,

بعد الحرب ، تم تجنيده من قبل الجيش الأمريكي لمساعدة برنامج الصواريخ الخاص بهم.

После войны он был завербован американскими военными, чтобы помогать их собственной ракетной программе.

على الجبهة الغربية، والحلفاء جبل على أكبر هجوم من الحرب حتى الآن، تصميم

На Западном фронте союзники самое большое наступление войны до сих пор, спроектировано

في آسيا، اليابان تكرم المعاهدة مع بريطانيا وتعلن الحرب على ألمانيا. القوات اليابانية

В Азии, Япония выполняет свой договор с Британией и объявляет войну Германии. Японские войска

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

Страна была жестоко разделена из-за войны во Вьетнаме, чернокожие американцы все еще боролись

تعامله الرحيم مع الفوسيين في نهاية الحرب المقدسة السابقة قبل عدة سنوات كانت مثمرة

Его мягкое отношение к фокийцам в предыдущей Священной войне принесло плоды.

وأثبت فعاليته بشكل فريد في التعامل مع التحديات التي فرضتها حقبة جديدة من الحرب الأوروبية.

и доказала свою уникальную эффективность в решении проблем, связанных с новой эрой европейской войны.

سرعان ما تراجعت عن طريق إنجاز أكبر للأسلحة في العام التالي ، في الحرب ضد بروسيا.

Вскоре его затмила еще более грандиозная в следующем году война против Пруссии.

في عام 1809 ، مع اقتراب الحرب مع النمسا ، عاد دافوت إلى الفيلق الثالث في ريغنسبورغ.

В 1809 году, когда надвигалась война с Австрией, Даву присоединился к Третьему корпусу в Регенсбурге.

شهدت الحرب ضد النمسا في عام 1809 عودة ماسينا إلى أفضل حالاته: شكل فيلقه طليعة

Война против Австрии в 1809 году вернула Массене свои лучшие силы: его корпус сформировал авангард

قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.

Они сказали ему, что война проиграна, и он должен отречься от престола - в пользу своего сына, если это возможно.

بدأت الحرب سيئة بالنسبة لروسيا، مع كارثة هزيمة لتشارلز الثاني عشر من السويد في نارفا.

Война началась плохо для России, с катастрофического поражения Карлу XII Шведскому под Нарвой.

لتلعب دورها ، يجب على ضابط كبير في غرفة الحرب التحقق من أن هذا الأمر صادرٌ

Главный офицер в командном пункте должен подтвердить, что эта команда

في غضون ذلك، شهدت الحرب المقدسة الثالثة التي دامت عشر سنوات، والتي خيضت حول زراعة فوسيس

В то время, уже 10 лет длилась Третья Священная война, разразившейся вокруг возделывания фокидянами

والتي روعت الناس بسبب الحرب والمجاعة و الطاعون و ما يصل الى ثلث منهم لقوا حتفهم.

Народ терзала война, голод и чума. До трети населения погибло.

فيطبعون سيوفهم سككا ورماحهم مناجل لا ترفع أمة على أمة سيفا ولا يتعلمون الحرب في ما بعد.

- И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
- И перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.