Translation of "وعندما" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "وعندما" in a sentence and their russian translations:

وعندما تخرج نفسك،

При выдохе

وعندما تدخل النفس،

При вдохе

وعندما انتهت الحرب،

Когда война была уже позади,

وعندما يكونون هناك،

Оказавшись в кафе,

‫وعندما تحكم ربطه...‬

А потом вы сжимаете...

وعندما تسلك الأمور طريقنا،

когда всё идёт как надо,

وعندما يكشف النقاب عنها،

Но по мере развёртывания

وعندما نزلنا خطوة كبيرة،

спускаясь с огромного выступа,

وعندما يريدون إطلاق الريح

Когда необходимо избавиться от газов,

وعندما مشيت بفضل المُحفّز،

и когда я ходил, благодаря стимуляции

وعندما ترون هذه المواقد،

Когда вы смотрите на эти плиты,

وعندما يملأنا الغضب والفضول

Когда мы больше всего раздражены и крайне любопытны,

وعندما ندخل فصلاً دراسياً،

Так вот, заходя в класс,

وعندما كان مهاري يخرج،

Поэтому, когда Махари уходил,

وعندما تقطع أظافر ليلا

И когда вы подстригаете ногти ночью

وعندما يذهب إلى الأمام

И когда он идет на фронт

وعندما تنتهون منه، قوموا بغيره،

А потом ещё одно,

وعندما جُمعت كل النتائج سويًا

А когда все результаты были сопоставлены,

وعندما يواجه الجراحون حالات كهذه

Когда перед хирургами стоит такая задача,

وعندما سألته "ما الذي تعلّمته؟"

Я спросила у него: «Что ты узнал?»

وعندما يتعلق الأمر بسلوكياتنا السيئة،

Когда речь идёт о нашем плохом поведении,

وعندما علموا أن المولود بنت

А когда оказалось, что я девочка,

وعندما يصف لك المُضادات الحيوية،

когда он пропишет вам антибиотики

وعندما نخوض حوارًا، نغيّر السيناريو.

Когда мы начинаем диалог, мы нарушаем сценарий.

وعندما تذوب وتجف المناطق المتجمدة،

И когда вечная мерзлота растает,

وعندما شاهدت تيقنت أنه باستطاعتنا ذلك.

Увидев это, я понял, что всё получится.

وعندما نفكر لم لا يتدخل الناس،

Мы часто задумываемся, почему люди не участвуют в жизни общества,

وعندما ترسمون باللون، فإنكم ترسمون بالمشاعر.

и когда вы рисуете красками, вы рисуете чувствами.

وعندما لا يخرجون، يكتئبون وتضعف معنوياتهم

а они оставались там же, в плену, разочарованные и деморализованные,

وعندما تكون مع 100 شخص، ستتشجع.

Когда вас сто человек — вы храбрые.

وعندما تُعرض البرامج المتعلقة بالعنصرية على التلفاز،

А как только по телевизору показывали что-то на эту тему,

وعندما تسيطر عليكم حالة عقلية، مثل الاسترخاء،

Когда доминирует одно психическое состояние, скажем, расслабление,

وعندما كنت أحاول فهم ما الذي يقوله،

Я пыталась осознать, что он имел ввиду,

وعندما وجدت نفسي في تلك لحظات النفاق

Поймав себя в такие моменты лицемерия,

وعندما بدأت التواصل مع الأطفال بصورة صحيحة،

Когда я смогла по-настоящему общаться с детьми,

وعندما تصبح الجينات أقل فعالية أو عند الإلتهاب،

Поэтому, когда у генов происходит снижение активности или воспаление,

وعندما تتلمس هذه البقعة، ستكون مستعداً لأن تُنقذ.

Как только вы этого достигаете, вы готовы к тому, чтобы вас спасли.

وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."

И когда я тебе больше не буду нужна, тогда мы поговорим о наших отношениях».

‫وعندما تجتازها،‬ ‫تدرك أنه ما زال أمامك كيلومترات.‬

Ты добираешься, а потом понимаешь, что ещё километры пути.

وعندما يضرب الجهد الكهربائي الخلايا، تنفتح، وتحرر الماء،

и когда напряжение достигает их, оно высвобождает воду,

وعندما قاد دوغ إلى العمل في يومه الأول،

В первый день работы Дуг заметил, что главное управление

وعندما أعلن أنه سيدفع للمكسيك مقابل هذا الجدار.

и когда он объявил, что заплатит Мексике за эту стену.

وعندما تتخيلون كسيري في أذهانكم، لا ترونه كاملًا أبدًا،

Когда мы смотрим на фрактал, мы не можем увидеть его полностью,

وعندما تتذمر، فإن ما يحدث هو أنك ستعزل نفسك

Когда вы жалуетесь, получается, что вы помещаете себя

وعندما نستطيع فعل ذلك، نستطيع القيام ببعض الأمور الممتعة.

И в этом случае мы сможем добиться интересных результатов.

وعندما أنام، أفضلُ حقًا أن أنام في وضعية المعانقة.

Я люблю спать на боку в обнимку.

وعندما وقف، قال، "أيتها القاضية، لقد عدت إلى المحكمة

Когда он подошёл, он сказал: «Судья, я вернулся,

وعندما ترددت شائعات بأن روسيا ساعدت ترامب في الانتخابات ،

и когда ходят слухи, что Россия помогла Трампу на выборах,

وعندما تعطي شيئا إعجاب أو شيء من هذا الاهتمام المحدود،

и когда вы ставите лайк или отдаёте часть вашего ограниченного внимания,

وعندما تصل الأمور إلى هذه الدرجة من التنافس حول المستقبل،

И когда будущее становится настолько конкурентным,

وعندما سألته عن السبب الذي دفعه إلى هذه الحياة النشيطة،

Когда я спросила, что побудило его к такой насыщенной жизни,

وعندما تضيفون الكلمة اليونانية القديمة "أغلتوس" التي تعني "جميل وجيد".

Когда вы добавляете «agathos», это означает «красивый и хороший».

وعندما تُرسم الخطوط بالتساوي ، يكون يسوع في منتصف الصورة مباشرة.

И когда линии нарисованы одинаково, Иисус находится прямо посередине картины.

وعندما حصل على لقب شوغون أصبحت هيمنته على اليابان قوية

и когда он принял титул сёгуна, никто более не оспаривал его власть над Японией.

وعندما كنت طالبة جامعية في السنة الثانية، أدرس الفيزياء في (كامبريدج)،

И когда я изучала физику на втором курсе в Кембридже,

أرسل المارشال مارمونت ليحل محل ماسينا ، وعندما التقيا لاحقًا ، رحب به

Он послал маршала Мармона заменить Массена, и когда они встретились в следующий раз, приветствовал его

وعندما أبعد إضاءة المصباح عنها، عادت إلى شكلها الطبيعي الذي كانت عليه،

А когда он убрал лампу, всё вернулось к первоначальной форме,

وعندما ظهرت كتابة fasa aga على الشاشة ، طرح السؤال على أذهان الجميع

И когда на экране появилось письмо Фаса Ага, вопрос пришел в голову всем

حيث يتعين عليك التباهي ، عادة عندما تكون في حالة سكر ، وعندما تتفاخر

когда вы должны хвастаться, обычно когда пьяны, и когда вы хвастаетесь.

حقق انتصارًا مثيرًا للإعجاب على النمساويين في لوانو عام 1795 ، وعندما استقال قائد

Он одержал впечатляющую победу над австрийцами при Лоано в 1795 году, и когда командующий итальянской армией

كان ماسينا في كل مكان ، يُظهر هدوئه المعتاد تحت النار ، وعندما أمر بالتراجع ،

Массена был повсюду, демонстрируя свою обычную хладнокровие под огнем, и, когда ему было приказано отступить,

وعندما ارتفعت الشمس أخيرًا فوق الوادي حوالي الساعة 8 صباحًا ، أصبح كلا التشكيلتين مرئيًا

И в 8 утра, когда солнце уже почти встало над долиной, обе армии наконец увидели друг-друга.