Translation of "أعيش" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "أعيش" in a sentence and their russian translations:

أعيش هنا.

Я тут живу.

- أعيش في اليابان.
- أنا أعيش في اليابان

Я живу в Японии.

أريد أن أعيش

Я хочу жить.

أعيش في كوبي.

Я живу в Кобе.

أنا أعيش الحياة.

Я живу жизнь.

أعيش في قطر.

Я живу в Катаре.

كنت أعيش في فوضى،

Я запуталась,

ولكني أتعلم أن أعيش

Но я учусь жить

فأنا أعيش في الهيمالايا.

Я живу в Гималаях.

في السويد حيث أعيش،

В Швеции, где я живу,

أعيش بالقرب من هنا.

Я живу недалеко отсюда.

أعيش في شمال السّويد.

Я живу в Северной Швеции.

أريد أن أعيش حياتي.

Я хочу жить своей жизнью.

أعيش مثل الشخص الأمريكي العادي

жил, как обычный американец,

أنا أتمنى أن أعيش طويلاً.

Надеюсь, я проживу долгую жизнь.

- أعيش هنا.
- أنا أسكن هنا

- Я тут живу.
- Я здесь живу.
- Здесь я живу.

أنا لم أعد أعيش هنا.

Я здесь больше не живу.

أنا أعيش من أجل أسرتي.

Я живу ради своей семьи.

أنا أعيش في المملكة المتحدة.

Я живу в Великобритании.

- لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك.
- لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة.

- Я так жить не могу.
- Я не могу жить такой жизнью.

أتمنى لو أعيش قريباً من منزلك.

Я хотел бы жить рядом с твоим домом.

و لكنني أعيش في طوكيو الآن.

Но сейчас я живу в Токио.

أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء.

Я могу жить без воды.

بهذا الشكل كنت أعيش الاستدامة لأقصى حد

Таким образом я жил бы исключительно экологично

فعلى سبيل المثال، في سياتِل، حيثُ أعيش،

Возьмём, к примеру, Сиэтл, где я живу.

أريد أن أعيش في البيت مع أسرتي.

Я хочу жить в доме со своей семьёй.

لا أعتقد أنني يمكن أن أعيش بدونك.

Я не думаю, что могу без тебя жить.

أحاول أن أعيش في العالم عبر عيون شخصياتي

я пытаюсь смотреть на мир глазами моих персонажей

في المنزل الصغير، كنت أعيش بمعزل عن الشبكة تمامًا.

В этом крошечном домике я жил без электричества и водопровода.

- أريد أن أعيش في نيويورك.
- أريد العيش في مدينة نيويورك.

- Я хотел бы жить в Нью-Йорке.
- Я хотела бы жить в Нью-Йорке.

هذا مكان لطيف، ولكني لا أريد أن أعيش في هنا.

Это хорошее место, но я не хочу здесь жить.

- أريد حياة أبدية!
- أريد أن أعيش إلى الأبد!
- أُريد الحياة الأبدية!

Я хочу жить вечно!

"آسف، فأنا أعيش في بلد حيث لا يتحدث الناس إلى بعضهم البعض"

«Извините, я живу в стране, где люди не разговаривают друг с другом».

وحيث أعيش في هانوفر، يوجد إلى حد ما نسبة كبيرة من الأتراك.

А там где я жил, в Ганновере, довольно немало выходцев из Турции.

- إنه لا يسكن في حيي.
- إنه لا يسكن في نفس الحي الذي أعيش فيه.

Он не живёт со мной по соседству.

‫لذلك كان أمرًا مثيرًا للغاية في طفولتي‬ ‫أن أعيش في قوة ذلك المحيط الأطلسي العملاق.‬

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

أنا أعيش في بلد حيث تكلفة لتر واحد من البنزين أرخص من لتر من الماء.

Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.

- لا أستطيع العيش من دونك.
- لا يمكنني العيش من غيرك.
- أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك.

- Я не могу жить без тебя.
- Я не могу жить без вас.
- Я не могу без тебя жить.
- Я без тебя жить не могу!
- Я жить без тебя не могу!