Translation of "ومن" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "ومن" in a sentence and their portuguese translations:

‫تم إنقاذ الناس من الأحراش ‬ ‫ومن الصحاري ومن الجبال.‬

Já houve resgates em selvas, desertos e montanhas.

ومن ثم يمكنه الرد،

e então ele podia reagir,

ومن غير الاستمتاع بالجنس؟"

"sem ter prazer com o sexo?"

ومن أمثلتهم، يُوسَين ُبولت:

Por exemplo, Usain Bolt:

‫ومن ثم نأكل الليلة.‬

e teremos jantar esta noite.

ومن ثم تُصفق بإيقاع ثابت،

Ela batia palmas ritmicamente,

ومن هذه النقطة المميزة الجديدة،

Dessa nova posição privilegiada,

ومن ثم نعيده سالمًا إلى الأرض،

e então retornar em segurança à Terra,

‫سأسلط الضوء عليه ومن ثم أبعده.‬

Ponho a luz e tiro.

لا نعرف من أعدها ومن فعلها

não sabemos quem o preparou e quem fez

ومن خلال تدريب الآلاف من الآسيويين الجنوبيين،

E por treinar milhares de asiáticos do sudeste

ومن المحتمل أنه السبب وراء تلك النجاحات.

e talvez essa seja uma razão pela qual eles têm sucesso.

ومن ثم انتشر في جميع أنحاء البلاد.

"Depois, espalhou-se pelo país."

‫يُسبب السم مشاكل في التنفس ومن ثم شلل،‬

o veneno causa problemas de respiração e depois paralisia,

‫حسناً، سنجهز هذا الحبل‬ ‫ومن ثم نباشر بالعمل.‬

Vamos preparar tudo e avançar.

‫ومن ثم سنشعله.‬ ‫انظر إلى هذا. خيار جيد.‬

Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.

ومن أخبرك بهذا؟ لم نطلب منهم سنتاً واحداً.

E quem lhe disse isso? Não lhes pedimos um único cêntimo.

ومن ثم الإجابة على السؤال لإظهار إنك فهمت النص؟

E então responder a questão para mostrar que você entendeu o texto?

ومن حيث لا أدري، سألتني إذا كان لدي حبيب.

do nada, ela me perguntou se eu tinha um namorado.

ومن الصعب الاستمرار في تتبع كيف تناسب الصورة الكبيرة.

e fica difícil perceber como tudo se encaixa no contexto geral.

‫ومن الواضح أنه في يوم مثل هذا،‬ ‫الشمس لا تشرق.‬

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

‫ومن أولئك مقتفي الآثار البارعين‬ ‫الذين عملت معهم في "كالاهاري".‬

e naqueles mestres localizadores com quem trabalhei no Calaári.

العالم كتاب، ومن لا يسافر لا يقرأ إلا صفحةً واحدة.

O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página.

ذلك لأن ماذا تسمي هذه الأرض ؟ ، ومن يسيطر عليها ؟ ، هو في مركز

Isso porque o modo que você chama essa terra, e quem o controla, está no centro de

‫ومن ثم رأيت‬ ‫أن كلا الحيوانين مسترخيان للغاية‬ ‫وأدركت وقلت لنفسي:‬ ‫"حسنًا، بدأ التزاوج الآن."‬

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

والسبب هو أننا نرفض ما يرفضه أهل كافة المعتقدات: قتل الأبرياء من الرجال والنساء والأطفال. ومن واجباتي كرئيس أن أتولى حماية الشعب الأمريكي

Porque nós rejeitamos o mesmo tipo de coisa que pessoas de todas a crenças rejeitam: a matança de homens, mulheres e crianças inocentes. E é meu primeiro dever como presidente proteger o povo americano.