Translation of "نقول" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "نقول" in a sentence and their portuguese translations:

دعنا نقول لدينا مشكلة

digamos que temos um problema

دعنا نقول كارون الآن

Digamos Karun por enquanto

عندما نقول الحفريات الأثرية

Quando dizemos escavações arqueológicas

دعنا نقول برنامج مقابلة.

Digamos que um programa de entrevistas.

نقول أن لدينا الفاتح!

Dizemos que temos um conquistador!

نحن نقول لماذا ينسحب الله؟

nós dizemos Por que Allah Allah está se retirando?

دعنا نقول مهما كانت الحياة

Digamos que seja a vida

دعنا نقول أنها تتعلق بالعمل!

Digamos que seja relacionado a negócios!

دعنا نقول حدث كسر نتيجة لذلك

digamos que ocorreu uma pausa como resultado

على أي حال كنا نقول الصدر

Felizmente eles estavam dizendo que as pesquisas

يمكن أن يجعلنا نقول "ب" غدا

pode nos fazer dizer 'B' amanhã

على أي حال .. نقول ونواصل حياتنا

de qualquer maneira .. dizemos e continuamos nossa vida

نقول عدد لا يحصى من العملات؟

Dizendo inúmeras moedas?

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

quando dizemos que nossas cabeças estão completamente confusas

لكننا نقول ذلك ؛ الشمس تحترق اليوم

mas dizemos isso; o sol está queimando hoje

يمكننا أن نقول المطاحن المرئية للعالم.

podemos dizer os moedores visíveis do mundo.

ما هو الآن عندما نقول الآن؟

O que é agora quando dizemos agora?

دعنا نقول أنه كان فيلمًا عن الثأر

digamos que foi um filme sobre a vingança

عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا

quando dizemos que encontramos um evento como este

بعبارة أخرى ، يمكننا أيضًا أن نقول الحكمة الإلهية.

em outras palavras, também podemos dizer sabedoria divina.

دون أن نقول أننا سوف نصلي لهم بعناد

sem dizer que vamos orar teimosamente

لماذا هذا؟ دعنا نقول أننا لا نعرف الآن

Por que é que? Digamos que não sabemos por enquanto

لذلك دعنا نقول أنه لا يريد أن يتذكر

então vamos dizer que ele não quer se lembrar

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

Alguns de nós não entendem quando dizemos complexo vil

لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟

Portanto, neste caso, podemos dizer isso na verdade. Podemos dizer que existe uma relação entre tempo e distância?

يمكننا أن نقول أوضح وأدق المعلومات حول هذا الموضوع

podemos dizer as informações mais claras e precisas sobre esse assunto

أعتقد أننا لا نستطيع أن نقول إن Google بريئة.

Acho que não podemos dizer que o Google é inocente.

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

de fato, podemos dizer a existência e a escritura do turco.

ماذا لو حدث كسر كبير عندما نقول أننا كسره صغير؟

E se ocorrer uma grande quebra quando dizemos que a diminuímos?

نقول دائمًا إن روسيا صنعتها إسرائيل ، وروسيا صنعتها أمريكا والصين

Sempre dizemos que a Rússia fabricada por Israel, a Rússia fabricada pela América e a China fabricada

عالم مواز آخر. خصمنا من هنا يمكن أن نقول ما يلي.

Outro universo paralelo paralelo. Nossa dedução daqui, podemos dizer o seguinte.

إنه مثال آخر حقًا على ... حب الفايكنج ... هل نقول خفة دم ؟!

Portanto, é realmente outro exemplo de ... o amor Viking de ... podemos dizer sagacidade ?!

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

ah, eles não tocaram em ninguém, mas eles disseram que vamos dizer

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

Infelizmente, não dizemos se devemos tirar lições de todos os terremotos em que vivemos.

في تعريف آخر ، يمكننا أن نقول ما يلي. هناك اتصال أساسي خلال مرور الوقت مع الحركة.

Em outra definição, podemos dizer o seguinte. Há uma conexão básica durante a passagem do tempo com o movimento.